侯爵夫人今天還是沒有發現 (1-14)作者:貓廚師

簡體

侯爵夫人今天還是沒有發現(1V1)book18.org

作者:貓廚師book18.org

1.丈夫覺得懊惱book18.org

    又是一場輝煌熱鬧的宴會,大廳中人流不斷,帶著各色笑臉的貴族們輕聲交談,不時有高腳杯相觸的聲音夾雜其中,小提琴的樂音悄然滑落,舞池裡的花朵紛紛挽著舞伴轉起圈來。book18.org

    你剛結束一段交際,得體的微笑在你的臉上依舊完美,你整理有點滑下的披肩,目光越過唇下的酒液觀察人群,發現了些許異樣,你把酒杯放進酒侍盤中,向前而去。book18.org

    你的契約丈夫看起來不太對勁。book18.org

    你靠近熟悉的面孔,男人的身材比你高出一個頭不止,金髮一絲不苟的梳在腦後,深邃的骨相在水晶燈的光芒下映出影子,繁複的衣領緊緊繫到最上方卡在下顎。book18.org

    注意到你的身影,他暫停與生意夥伴的談話,朝你側身傾耳,你扶著他的臂彎感覺他異於常人的體溫,打開手裡的扇半掩住兩人的下巴。book18.org

    「老爺,您似乎遇到了一點麻煩?」book18.org

    「……」book18.org

    回應你的是意外的沉默,當你的丈夫出現這樣的狀態,一般是他對於眼下情況不滿又難以迴避的時候,你只得自食其力的尋找答案。book18.org

    突然聽見腸胃翻攪的細微聲響,你明白了狀況,卻又感到奇怪,你的丈夫是個自律嚴謹的男人,幾乎不會進食舞會上的餐點,酒也僅止於淺嘗,哪來的東西能讓他肚子痛?book18.org

    你想起出門前丈夫的小妹亞莉珊娜曾蹦蹦跳跳的端來她在廚房閉關一個下午的作品,那個帶有印象派工藝品風采的餅乾你微笑推卻了,他則禮貌地淺嘗一口。book18.org

    你看那隨著咀嚼次數顫抖的眉尾,對丈夫停頓許久才擠出的好吃表示懷疑。book18.org

    你找理由把你的丈夫帶離了宴會廳,得益於你丈夫顯赫的爵位,你們擁有獨立的休息室,你扶著他坐下,給他遞過女僕送來的薄荷水。book18.org

    「需要找醫生來嗎?」儘管答案你早就知道,你還是禮貌的詢問。book18.org

    「不用。」薄荷水緩和了上涌的噁心感,他指腹點壓著太陽穴,視線若有若無的落在你身上。book18.org

    你沒有在意,點點頭站起身,打算去找此刻最應該陪在身旁的管家。book18.org

    「我去找約翰過來,麻煩您稍後。」book18.org

    正要離開,你的丈夫拉住了你的手腕。book18.org

    你詫異地回頭,居然會主動與你肢體接觸,不舒服到這種程度了嗎?今晚的宴會可能差不多了,你得先與主人家致意,跟關係親近的家族打聲招呼,順道安排馬車請安伯特醫生到宅一趟,讓廚房準備一些溫和的食物……book18.org

    短短几個呼吸,你腦海里安排好了一切,你的眼神堅定下來,等待著丈夫的指示。book18.org

    「……晚點一起跳支舞?」可能是身體不適的緣故,低沉醇厚的嗓音裹著氣息,少了平常的威嚴聽起來輕飄飄的,跟他抓著你的力道一樣輕。book18.org

    「好……啊?」以為他要交代正事的你下意識要答應下來,聲音在腦袋理解問句的那刻卡在喉間,跳舞?這個時候還要演繹夫妻深情嗎?你不太贊同這個想法,身體健康可是很重要的。book18.org

    你俯瞰丈夫,他藻綠色的淺色眼瞳倒映著你,挺直的鼻樑下是象徵薄情的薄唇,眉間顰著淺淺的倦意。book18.org

    你很少能用這個角度看他,大部分時候你都是仰頭的那個。剛開始你也曾為他的俊美感到不自在,所幸經過一段時日的合作相處,你已能用相當健全的眼光去欣賞眼前的美色。book18.org

    「您身體沒問題嗎?」book18.org

    「稍微坐一下就好。」book18.org

    「——好吧。最後一支舞的時候我來接您,請務必利用時間好好休息。」book18.org

    你認真地說道,不知道是不是錯覺,丈夫看你的目光好像帶了點無奈苦笑的意味,他還是沒有放開你的手。book18.org

    敲門聲打斷了你們,是約翰。book18.org

    你掙出手去替他開門,解釋目前情況,沒注意到身後黯淡下來的雙眼。book18.org

    好不容易講完,那頭主人家遣了女僕過來詢問,你恢復笑容迎過去把人帶離,門輕輕關上。book18.org

    約翰看向他家老爺,心情跟身體都不太好的侯爵大人,奧斯.卡爾特。book18.org

    ---book18.org

    你的跟鞋聲漸漸遠去,約翰一本正經的站到奧斯身旁,抬手順了順唇上的小鬍子。book18.org

    卡爾特侯爵家是古老尊榮的大貴族,他年少入宅,服侍卡爾特家四十多年,經歷過三代家主的輪替,其中奧斯無疑是最出色的。book18.org

    前任家主能力不差,卻是個對同族優柔寡斷的人。處處留情、網開一面的處世方式並沒有獲得敬重,反讓人得寸進尺。book18.org

    想方設法蠶食家業的不安份者,輕視家族榮耀的輕少一輩,即便是茁壯百年的巨木也經不起根部的侵蝕。家風每況愈下,最終膨脹的旁系起了奪權的心思,爆發家族內鬥。book18.org

    其他大貴族冷眼旁觀,地位一般的明哲保身,被庇護的尋找穩妥下家。book18.org

    卡爾特之名或將顛覆,種種跡象構成這模糊的現實。book18.org

    甚至連約翰自己也快要相信——他看奧斯扯了扯阻礙呼吸的領口,濃密的眉糾結在一塊。book18.org

    前任家主的健康在心力交瘁下急劇惡化,在這風口浪尖,奧斯以一個過於年輕的年紀繼承了家主之位。book18.org

    象是最後的掙扎,對祭壇獻上的羔羊,隱隱讓渡的主權。book18.org

    奧斯很早就被送入了軍隊,繁瑣的軍務使他不常出現在公開場合——導致大多人不把他當一回事,內鬥的繼續內鬥,看戲的繼續看戲。book18.org

    奧斯很快便讓眾人明白這是錯誤且愚蠢的選擇。book18.org

    他在成為家主的短短几個月內就處理掉鬧騰多年的旁系、修定家規、對家業的方向做出決策,用了十多年重新站穩根基,重獲國王的信賴,挽回了侯爵家的名譽。book18.org

    煥然一新的雄鷹後,是從鮮血中立起的筆直背脊。book18.org

    他性格嚴謹,幾乎將紳士品格刻進骨子,有著優秀的交際手腕與識人的銳利眼光。在社交界他或許不是最受矚目的明星,卻總能占據主導地位,給出最切實的建議與看法。book18.org

    什麼都好,就是對女人沒興趣這點不好。book18.org

    約翰曾經做過這輩子都不會有侯爵夫人的心理準備,想不到這情之一字不是不栽,是栽得過晚,晚到他都不知道看過奧斯揉多少次額頭了,那頭夫人的眼神仍然亮晶晶毫無雜質。book18.org

    身為愛情中的過來人,他決定給老爺一點提示。book18.org

    「老爺,容我多嘴一句。您不直白點表達的話,夫人是不會懂的。」book18.org

    「直白......?我看她就是個木頭!」木到他懷疑她誕生時上帝是不是忘記給她帶上情商!book18.org

    奧斯慢慢把自己的臉埋入掌心,悶悶的嘆了一口氣。book18.org

    「......我就不該跟她簽那份契約。」book18.org

2.成為夫妻之前book18.org

    你的家族並非一般建制之下的貴族。book18.org

    你平民出身的稅務官祖父三十年前因功獲封伯爵爵位,得到一塊夾在各大貴族封地間的細碎領地。對胸懷大志的人來說這或許是躋身名流之列的踏板,對你祖父來說則是天上掉下來的麻煩。book18.org

    貴族大致上分為兩派:世襲的古老家族與經商有成的新興家族,而這兩派的水火不容是眾所皆知的。為了錢、權力、榮譽,你看不起我看不起你,卻又互相覬覦彼此擁有的事物,最終誰也離不開誰。book18.org

    爾虞我詐的角力中,最異質的就是你們這種由其他理由得到爵位的人。book18.org

    沒有話語權,倒霉點一不小心就變成鬥爭中的炮灰。book18.org

    大多數人會依附其他根系較深的家族,交出主權,成為襯托鮮花的綠葉,換取安穩的人生。有理想的人反過來利用這第三者的身分與規則,跟上位者進行博弈,謀奪一份更有出路的未來。book18.org

    你祖父哪都沒選,自顧自走出第三條路。book18.org

    他優先處理了棘手的領地:那塊破碎領地多是被其他封地捨棄的邊邊角角所拼湊的,領民生活不易,組成也相當複雜。book18.org

    他借官職之便,諮詢土地監察官了解當地民情,而後與領民們見上一面,自掏腰包陸陸續續協議了不少產業計畫,其中幸運成功了幾項,成為後來領民們生存的根本。book18.org

    比起在領地問題上的細膩手腕,你祖父在上流社會反而採取隨波逐流的隨意態度。除了必要的大型宴會,他不特別熱衷參加其他場合,有人邀請很好,沒人邀在家種花也自得其樂。book18.org

    對此家族內有些小伙子頗有微詞,認為你祖父浪費了大好機會,你祖父不以為然,他只負責承擔貴族的責任與義務。book18.org

    『反正我這把老骨頭這輩子就這樣了,要獲得想要的東西就自己去努力。』book18.org

    拜你祖父這句話所賜,一時間有許多人野心勃勃地想藉名頭挑戰上流社交圈,一顆顆滾燙的心丟進池子裡,被冰冷的階級差距與嘲弄變回一顆顆石子,灰溜溜的滾回市井。book18.org

    短短的幾年,薩爾泰伯爵的名字沉沒在失去興趣的目光中,與其他失去光輝的家名並在一塊。book18.org

    後來你的父親承襲家業,他傳承祖父的意志,做一個最基本的伯爵,日子就這麼湊合的過著。book18.org

    ---book18.org

    奧斯第一次注意到你是在一場皇家主持的酒會。基於展示皇家肚量與財力的目的,所有王都掛得上名號的貴族都收到了邀請函。book18.org

    身為卡爾特侯爵家家主,國王愛用的劍與背景板,他理所當然的擁有一個最靠近王族的站位,絡繹不絕的人從四面八方圍繞過來奉承攀談,平常有著各自嘴臉的大貴族,這會兒都卯足全力,力求獲得國王的下一個青睞。book18.org

    奧斯平靜的注視著一切。最近的各地氣候十分糟糕,讓他多了許多急待處理的突發事務,他甚至在計畫親自回去侯爵領一趟。皇家酒會推遲了他的行程,他只得按奈倦意站在國王身後,應付著偶爾朝他這頭溢出的人群,邊藉著身高優勢在間隙走神放空。book18.org

    ——不是他特別想留意你,而是當多數人都沉浸在難得的場合熱絡社交,連壁花都知道要三兩成群,你卻獨自一人站在桌邊物色琳琅滿目的餐點,實在有些過於醒目。book18.org

    目光不自覺停駐幾次,索性留在你身上。book18.org

    他就這麼看著你端著盤子,來回巡過廳中所有放置食物的長桌,並在品嘗完最後一道菜品後瞇起眼抿緊了唇。book18.org

    是覺得不好吃吧?book18.org

    奧斯莞爾,很久很久以前他也曾經吃過那些桌上的食物,印象中不怎麼樣。book18.org

    這種揮霍奢華的場合,食物與裝飾的花束沒什麼不同,通常都是事前大量製作才擺上檯面,經過這麼長時間,再好的食材與手藝都挽救不了凋零的味道。book18.org

    華麗也好、澎湃也好,都是點綴上位者而存在,等待價值耗盡便會被丟棄。book18.org

    不過,酒就不一樣了。作為晃蕩指間迷惑人心的液體,酒的品質與種類可是下了血本,還配給了專門的酒侍。可惜你沒有這個打算,平復心情後便放下盤子,站回牆邊,兩手交握腹上,繼續當一朵稱職的壁花。book18.org

    明明也沒什麼好看的,奧斯卻沒有移開目光,直到酒會結束,你被你父親接走為止。book18.org

    奧斯後來在書房的羊皮紙上了解了你來自薩爾泰伯爵家,是現任家主的獨女,以及其他與你有關的事。book18.org

    那幾張紙被他輕輕放進了胡桃木的匣子裡。book18.org

    ---book18.org

    你與你祖父相處的時間不長,這不影響你對他的敬仰。book18.org

    你小時候最喜歡牽著那隻帶有厚重筆繭的無名指,跟在微微弓身的背影旁探索世界。你的價值觀承襲了祖父,務實、正直,只做必須做以及想做的事。book18.org

    獨生女身兼下一代家主繼承人的你很小就開始參與家族事務,巡訪領地、培養禮儀、維持愛好,以及那一分基本而不過多的貴族社交。連你的父親都感嘆過你與你祖父簡直是一個模子刻出來的。book18.org

    那時的父親邊搖頭感嘆,邊笑著用手背碰碰你的臉頰。book18.org

    不好嗎?你詢問父親。book18.org

    這是你想成為的樣子啊,既然你不曾感到迷惘,好或不好也就沒那麼重要了。父親坐回椅子上,繼續關注手裡的釣竿。book18.org

    那天天氣不好,過不久便下起雨,雨勢慢慢磅礡,母親帶著僕從和雨傘匆匆來到。book18.org

    這就回去了?你被打斷了興致,有些沮喪。book18.org

    對啊,真是可惜。你父親倒是沒多留戀,撐過母親手裡的傘,拍拍你蓋在夾克下的腦袋。book18.org

    沒關係,回家還有很多事可以做呢。下次再來就好,待會兒先去壁爐前烤個火怎麼樣?再喝上一杯甜甜暖暖的熱可可!母親用空出的手替你擦拭臉頰。book18.org

    聽起來很不錯,你心情很快的變好了。book18.org

    ——你一直都很清楚自己即將擁有的責任、自己想要的未來與生活,並願意為之付出努力。book18.org

    至少下次雨來的時候,你能為自己撐起那把過得去、又合你心意的傘。book18.org

    ---book18.org

    很多年後的某一天,你因為惡劣天候帶來的財務麻煩忙得團團轉。上頭那群大貴族卻不知道吃錯什麼藥,連續發出兩封你無從推卻的邀請函。book18.org

    你挺著背脊在時間盡頭當滿兩場壁花,勉強打起精神準備回去繼續挑燈奮戰,一不留神被某個暴發戶男爵在陽台纏上。book18.org

    這位男爵相當有名,不太好的那種有名。曾在古董買賣上賺了不少錢,總挺著一顆圓滾滾的肚子招搖過市,你私下稱呼他為馬鈴薯男爵。book18.org

    馬鈴薯男爵似乎對你做過身家調查,他輕挑的稱呼你的名字,接著我行我素的開始了對薩爾泰伯爵家的批判。book18.org

    你面無波瀾的盯著他,洗耳恭聽,看他究竟想編出什麼花來。book18.org

    「說到這你也明白,你們空占著伯爵名頭卻毫無作為是多麼暴殄天物啊,不過你該為你今天遇到我感到榮幸,這是上帝的旨意!」book18.org

    說到高亢處,馬鈴薯男爵回身,雙手朝向夜空,手指上鑲嵌的寶石讓他變成了一顆華麗的馬鈴薯。book18.org

    「為了我們兩方家族的圓滿誕生的奇蹟!我的財富能拯救你領地的困難,這只需要你用一個小小的伯爵之位交換,也就是成為我的妻子。如何?非常划算的一筆買賣吧。」book18.org

    見過蠢蛋,沒見過這麼自戀的蠢蛋,你合理懷疑馬鈴薯男爵腦袋裡也是滿滿的馬鈴薯。book18.org

    你堆起制式笑容,屈膝一禮。book18.org

    「您的指教我銘記在心。不過我們薩爾泰家的家事就不需要外人操心了,祝您有個美好的夜晚,我還有事情先失陪了。」book18.org

    正要轉身離開,後頭傳來馬鈴薯男爵氣急敗壞的大叫,他的沙盤裡或許沒推演到你的拒絕。book18.org

    「老薩爾泰無能就算了,你們難道還想貫徹這份無能,置領民於水火之中嗎?!」book18.org

    你停住腳步,再一次回頭。book18.org

    「是誰允許你用如此傲慢無禮的方式稱呼我的祖父?馬路狄什男爵?」book18.org

    你的聲音迴蕩在風中,沒有吹散,直直落下來砸破空氣。book18.org

    馬路狄什男爵被你陡然改變的臉色震在原地,他不自覺的被你的氣勢逼退兩步,在這一刻意識到自己的錯誤——被你溫和無害的外表矇騙,以為你可以任人把玩操控。book18.org

    「祖父大人是什麼樣的人,輪不到您來開口。至於將爵位看做商品肆意貶低……我可以理解為您對國王陛下賜下的封號有所不滿嗎?」book18.org

    「不……我……怎麼會……」感覺到周圍的視線聚集過來,馬路狄什男爵冷汗直冒,結結巴巴的說不清一句完整的話。book18.org

    「以名譽起誓向我祖父道歉。剛才的話我會當做今晚風太大什麼都沒聽見。」book18.org

    你直視他閃躲的雙眼,一分不移的盯著那光鮮皮囊下的意圖與貪惡。book18.org

    「——您意下如何?」book18.org

    馬路狄什男爵捏緊用來擦拭汗水的手帕,牙關幾乎咬碎,背脊一點一點陷下去。book18.org

    「我…黍尼…馬路狄什......以馬路狄什家之名,為我的出言不遜向老……」book18.org

    「老?」你微笑重複。book18.org

    「不!呃、怎麼會是老!向…向…先代薩爾泰伯爵致上歉意……」book18.org

    「真高興您是個明事理的人,馬路狄什男爵。希望您不要把今晚的插曲放在心上,不過有些東西還是謹記在心比較好。」book18.org

    說完,你沒有再去看馬鈴薯男爵,暗暗嘆了口氣,工作沒做完還被人踩了底線,發了一頓原本不用發的脾氣,肚子還很餓。book18.org

    你這次學乖了沒去碰桌上的食物,把他們當作特別的裝飾品。book18.org

    希望回去可以喝上一杯熱奶茶,有三明治就更好了。你在心裡落下期盼,朝遠處關注的人們示意後,頭也不回的走出宴會廳,你不知道的是,有幾道目光在你離開之後仍遲遲沒有收回。book18.org

3.成為盟友之前book18.org

    回到宅邸的你如願獲得了熱奶茶與切邊的火腿三明治,飽餐一頓後,心情放晴的你便重新栽進羊皮紙與圈圈點點的數學符號中,捏住筆尖微鈍的羽毛筆,試圖從那不太豐厚的地租與稅收里擠出一些可以用於災情的部分。book18.org

    油燈的火光晃動著照明,為你的側臉打上輕柔的側影。book18.org

    夜幕低垂,一視同仁的壟罩所有深夜難眠的人,同樣靜謐的火焰晃蕩在王都另一端的宅邸書房裡,照耀某個懷抱與你相同理由,秉燭夜讀的人。book18.org

    奧斯放下審閱完的文件,向後靠在椅背上舒展緊繃的背肌,他摘下工作用的眼鏡,抬手覆住雙眼,按壓略微痠脹的眼眶。漆黑的陰影里,你的樣子又出現了,他不太想數這是第幾次回想起你,沉穩的心跳微微加快。book18.org

    他回想起晚上的皇家舞會,你與馬路狄什的對峙。最初你的反應跟奧斯預想的相差不遠,不當面衝突、冷處理、保有禮儀、迅速離場。薩爾泰伯爵不在場的情況下,你已經做了一個伯爵小姐能做的。這點值得讚許。book18.org

    ——隨著那一聲惱怒登場的,是驚艷的展開。book18.org

    『是誰——允許你用如此傲慢無禮的方式稱呼我的祖父?』book18.org

    回過頭來的臉孔不再帶著無所謂的淡然,取而代之的是平靜的憤怒。book18.org

    面對祖父的名譽被汙衊,你露出了鋒利且符合貴族的一面,僅僅幾句話便讓馬路狄什敗下陣來。原來你不是做不到,而是隨時都在審視著展露手段的必要性。book18.org

    奧斯很想看看那團火焰是如何在你眼瞳深處燃起。那個瞬間,他嫉妒起馬路狄什,憑什麼他能待在離你那樣近的位置,他甚至不知道在他面前綻放的是何等風采,逕自被恐懼迷惑了心智。book18.org

    連遙遠的他都能望見的光與熱度,那份無以倫比的美麗,交錯了忠誠以及絕不容許侵踏的底線,若是他在那雙眼面前……book18.org

    「老爺——老爺?您……頭痛?」book18.org

    「……不是什麼大問題。」book18.org

    他突然回過神,欲蓋彌彰的揉揉眉心,他在想什麼?不過是有過兩面之緣的女性……你們連正式的見面都不曾有過。book18.org

    「您得再注意身體一點,剩下來的事請由我來代勞。您快去休息吧,明早您就要前往領地了。」book18.org

    約翰確認文件項目無誤後,為奧斯倒了杯安神的藥草茶推向他。book18.org

    「——推遲。」book18.org

    「什麼?」book18.org

    「再推遲幾天,我忽然想起……有些事還沒處理。叫莫恩先過去扛著,他也成年了,是時候該擔些責任。」book18.org

    在管家意味深長的視線里,奧斯飲盡了杯里的茶。book18.org

    至少,也要讓你知道有他這個人。總不能只有他在這邊煎熬,你卻連他的名字與面容都不知道。book18.org

    ---book18.org

    在奧斯的安排下,你們總算在一場與領地事務相關的場合見上了面,由議程長介紹認識。book18.org

    「薩爾泰伯爵小姐,容我向您引薦——王國的護衛者、國王的親信,卡爾特侯爵,奧斯.卡爾特閣下。」book18.org

    基於一些不可告人的心思,奧斯換上了新剪裁的衣裝,配戴顏色稍微亮麗的寶藍色領巾,端坐在主位上。book18.org

    他看著你提起裙襬彎腰屈膝,垂下的頭顱後是一截潔白的脖頸。book18.org

    「請容我為家父的缺席向您致歉,侯爵閣下。我是艾瑪.薩爾泰,家父近日已出發前往領地,不克出席王都的議程。身為薩爾泰家唯一繼承人,我將全權代理家父行使領主職權。」book18.org

    對上眼時,奧斯完全忘了那徘徊腹中多日的詞稿,他想不起來自己實際說了什麼,唯獨最後一句願上帝庇護於你,讓他獲得你瞇起眼的一個淺笑,當下他整個靈魂都飄了起來,他很快回過神,掩飾的輕咳一聲。book18.org

    這不過你們的第三面……噢不,對你來說僅僅是第一面而已。book18.org

    約翰看看自家老爺,再看看你,眉頭突一下抬高了。book18.org

    奧斯有點狼狽的皺起眉移開視線,你沒有在意,請僕從分發你帶來的文件後,便在你父親的位子上落座。book18.org

    「關於薩爾泰領地的災後稅務與地租撥款,後續將由我與各位交涉。侯爵大人,請開始議程吧。」book18.org

    會議逐漸推進,咄咄逼人、挑揀毛病的審查員在你有條不紊的回擊下改變態度,你若無若有的引導讓場面慢慢朝你偏去。book18.org

    你提著裙襬,坐上有點高的木椅。面對身前的黑白棋盤執起黑後,椅子上視線不錯,你很快觸及嚴密陣型的弱點。book18.org

    單刀直入剖出那顆白色皇冠吧,那是你應有的豐厚戰果。book18.org

    然而你只是落下手,把越過疆界的白馬收入掌心後,將椅子讓給他人。那是薩爾泰家該有的那一份,完完整整不多不少。book18.org

    多麼漂亮、多麼固執的一手,奧斯卻覺得喉頭深處在發澀。不是為你,而是為他自己。book18.org

    他為了向你伸出援手坐在這裡,而你用自己的堅強給出了答案。book18.org

    那些計算精密複雜的表格,硬是在縫隙間求得了一絲生機,生長出豐碩的枝葉。你不是等待誰來拯救的公主,你有足夠的實力,足以守護自己珍視之物。book18.org

    這份認知讓奧斯的心又塌陷下去一塊,再被蓬鬆柔軟的什麼慢慢充盈——能被你所愛肯定是很幸福的事情,緊接著又鈍痛起來,你的世界裡不需要他。book18.org

    若不是他特意為之,連面對面的可能都沒有,你們本來就是不會有交集的兩條線。book18.org

    沒有交集……book18.org

    奧斯放在腿上的手動了下,然後慢慢收緊。book18.org

    散會後,他讓約翰支開不相關的人,起身靠近了還在專注整理文件的你,他抿抿乾澀的唇,上戰場時的心跳都沒有此刻劇烈。book18.org

    「侯爵……閣下?」你注意到傾過來陰影,抬頭望向一臂之遙的男人,他胸口的領巾是好看的寶石藍,一股隱約的冷調香氣穿梭在兩人之間。book18.org

    「薩爾泰小姐——關於你剛剛提到的領地協防策略……我有一份提案,能提供薩爾泰家及時的預備資金,也能建立長遠的同盟戰線,杜絕好事者的覬覦,不知道你——有沒有興趣?」book18.org

    ---book18.org

    你整理文件的手停了一下,那是細小得不會被意識到的鈍點,一張小紙片從堆疊中無聲滑出,你沒有留意。book18.org

    你看著奧斯,看那雙在背光中微微一閃的眼瞳。book18.org

    奧斯.卡爾特,即使是淡出社交圈的你也知道的大名,國王身旁總是豎立的那抹深藍。book18.org

    過去的風波你在搖椅旁聽祖父說過。他以不近人情的手段處置旁系,肅清家族後,踩著一身暗色坐穩了侯爵家的位子。他甩去刃上的痕跡,在忌憚、恐懼與興味交織的光中,優雅的行禮,走下舞台,走進人群之中。book18.org

    是個難得的人才,可惜對這個世界沒什麼興趣。祖父如此結語,伸手替你拉上快要滑落肩頭的毯子。book18.org

    難得?你好奇,能用到這個詞,對祖父來說是很高的評價。book18.org

    『是因為他憑一己之力奪回了屬於他的權力與榮耀嗎?』book18.org

    祖父微笑搖頭,用火鉗撥弄壁爐里的柴薪。book18.org

    『難得,是因為他知道恐懼能做什麼,也知道恐懼不能做什麼。』book18.org

    火星摩擦著從柴中閃出,閃越洪流,閃進奧斯此刻看你的眼裡。book18.org

    他的咬字清晰,腔調聽起來很舒服。衣著一絲不苟,身上沒有大貴族們慣有的傲氣,眉眼間是久居上位的穩重。book18.org

    奧斯的提議能夠很好的解決領民們目前的困境,不過稱不上誘人。但你好奇這個你曾經在祖父口裡見過的男人,好奇他接下來會說出口的話語。book18.org

    「以我的身分與分量,恐怕不足以勞動侯爵大人親自駐足——若您不介意,請告訴我您的條件?」book18.org

    他笑了,唇邊陷下一條上揚的線,連微笑都稱不上。book18.org

    「我希望你成為我的侯爵夫人,以我的同盟者的身份。」book18.org

    夫人這兩個字過於燙耳,你幾乎要立刻回絕,在後一句話時稍微回覆了冷靜。book18.org

    你皺起眉,擺出防衛的姿態。book18.org

    「我對成為誰的附屬品沒有興趣。不過——同盟者?」book18.org

    「同盟者。」book18.org

    奧斯肯定,從懷裡抽出一張空的信封,放在桌上推向你。book18.org

    「侯爵夫人只是這份協議的名頭。不用立刻回覆我,薩爾泰小姐。若你考慮之後,覺得這是對你有吸引力的提議......」book18.org

    他轉過身,斜在你身上的陰影一點一點退開,你看他走向出口,然後在踏出門前重新看向你。book18.org

    無形瀰漫的壓迫感散去了,奧斯一手背在身後,一手將禮帽壓在身前,微微一躬身。book18.org

    「卡爾特的大門隨時為你敞開。」book18.org

4.來往的信件之間book18.org

    馬車的輪子從卵石路轆轆滾過,轉彎,切過路緣堆積的水窪,駛入平穩的石板地。book18.org

    大塊切石尚帶濕意,在街燈的照射下映出火與天光交纏的倒影,過於豐沛的大雨包裹整座王國將近兩個月,終於願意稍微露出一點天空,給予焦頭爛額的人們一點喘息。book18.org

    壯碩的馬在車夫的控制下收步,高聳的鐵欄大門上,一對暗金鑄成的雄鷹靜默展翅,而後隨著鐵與鐵的摩擦聲往兩側分開,為主人的歸來讓出通往主宅的道路。book18.org

    輪子再度轉動起來,掠過整齊的灌木,停在一處台階前。book18.org

    等候已久的僕從上前示意,開門,裡頭的人弓著身探出車廂,帶跟的皮鞋踩過腳凳落到乾燥的地面,深色的印子向前延伸,一步、兩步——變得越來越淡。book18.org

    宅邸入口敞開,約翰直挺挺的站在旋轉樓梯口,面帶微笑向奧斯垂首。book18.org

    「恭迎您歸來,老爺。」其他僕從的問候綴在後一拍整齊響起,奧斯腳步不停,臉上沒有表情,在步上通往二樓的階梯時把大衣與手杖拋給約翰。book18.org

    約翰穩穩接下,奧斯利落的步伐在經過他時微不可察地滯了下,很快跨往更高的台階。book18.org

    「今天上午收到一封鈴蘭家徽的來信,已經呈在您的——書桌上。」book18.org

    約翰沒回頭,也沒跟上。他把大衣疊好,仔細拍去上面的風塵,象是忽然想起似的隨口提了句,還沒說完,奧斯的衣角消失在轉角。book18.org

    ---book18.org

    書房內,奧斯扭了下脖頸,解松最靠近下巴的鈕扣,稍微平復氣息後才把目光投回辦公桌。book18.org

    黃銅的小托盤疊出了一點高度,象是一摞迷你書冊。那封鈴蘭家徽的信整齊地放在最上方。book18.org

    四天,一個稍微長的天數......不算久。他對自己說。book18.org

    覆蓋皮革手套的手指撫過封口的紅色火漆紋章,那枚藏在濃密葉片下悄悄垂頭的花苞,頓了頓,輕輕拿起。book18.org

    紙很薄,信封透出一點點灰色,與其稱呼它是信,不如說像偽裝成信的便簽。book18.org

    奧斯沒用拆信刀,拇指按在漆章上頭摩挲,頂開封口邊緣,花苞一點一點歪去、脫落,滑入掌心。他握住它,抽出內容,那張小得可笑的紙上只有寥寥幾行字。book18.org

    《尊敬的侯爵閣下:book18.org

    冒昧直言,我欲就此協議之條款與您作進一步商議。若閣下明日午禱後半刻鐘得暇,懇請允我與您私下會晤一回;會晤之所悉聽閣下裁定。book18.org

    願王國榮光照撫於您。                                  艾瑪·薩爾泰》book18.org

    筆畫收束得像圈起來的線,公事公辦的一封信,奧斯看了幾遍,確定自己沒有看漏其他訊息,指尖停在你的署名上。book18.org

    一切都合乎預期。book18.org

    奧斯垂著眼,感覺一絲癢從胸腔底部慢慢浮上來。book18.org

    他自己在想什麼,連他自己也不太明白。book18.org

    以他的地位,並不需要一位侯爵夫人來完成什麼,亦沒有人敢催促他。四天前,沒有計畫的前提,這個詞卻輕易地脫口而出。book18.org

    注視你、了解你、靠近你。book18.org

    他逐漸失去控制,他的理性抗拒這種感覺。book18.org

    奧斯把信紙壓在書桌上,他用上一些力道,細細把摺痕撫平。book18.org

    等協議落定,你來到他身邊,一切將恢復如常。book18.org

    只是剛好遇到一個最適合這個位子的人罷了,他再一次對自己說道。book18.org

    紙平了。張開掌心,他凝視取下的火漆章一會兒,把它壓進了鎮紙底下。book18.org

    奧斯打開抽屜,拿出一個胡桃木的匣子。裡頭放著幾張羊皮紙、一張筆跡複雜的小紙片,他將來信與信封一併收入其中,闔上匣蓋。book18.org

    回信很快寫好,措辭同樣簡潔,用雄鷹的紋章封上。book18.org

    剛把羽毛筆放回筆筒,算好時機似的,約翰敲門而入,照例停在門內一臂之距,行禮後才抬眼。book18.org

    「有什麼能讓我代勞的嗎,老爺?」book18.org

    他的語氣輕巧,象是在說今天天氣不錯。book18.org

    奧斯一手支著下顎,目光不動,信封夾在另一手兩指之間舉過耳側,約翰走過去雙手接過。book18.org

    約翰沒有立刻退下,捧著信停在原地,奧斯斜眼看他,放下來的手撐在桌上,指尖一下一下敲擊著桌面。一、二......在被自家老爺親自攆出去前,約翰終於開口了。book18.org

    「對了,莫恩少爺問您打算何時回卡爾特領。」book18.org

    約翰把信收起來,停了停,然後補上一句。book18.org

    「他快死了,這是原話。」book18.org

    「還知道叫?看來他精神不錯。」奧斯沒什麼溫度的哼笑一聲,他手肘撐在扶手上,開始檢閱其他信件。book18.org

    「叫他撐著。別死在我看不見的地方。」book18.org

    約翰面色端正的應下,退半步示意後,轉身朝門口走去。就在他要踏出門口前,奧斯的聲音在身後響起。book18.org

    「把明日午禱後的時間空出來。」book18.org

    約翰的鬍子抖了一下,他側過身微微一俯。book18.org

    「遵從您的安排。」book18.org

    ---book18.org

    由於某封過快回覆的信件,你在晚餐時多花了一點時間進食。book18.org

    銀匙觸到了瓷盤底部,發出來不及刺耳便被掐斷的碰撞聲。你停下手拿過餐巾,正要壓在唇角時對上了母親柔和的雙眼。book18.org

    她面前的餐盤早已收拾乾淨,手指交叉頂在下巴上,看著你的眼神象是觀察小動物般,你撐滿思緒的心悄悄落回原位。book18.org

    「待會一起下盤棋?」book18.org

    彷彿沒注意到你的異樣,她向你提出邀請,你搖搖頭,放下手指指書房的方向,表示你還有沒完成的工作在等著你。母親並不意外你的回絕,她大概也不是真的想跟你下棋。book18.org

    父親與管家去了領地,身為代理人的你又一頭栽在無止盡的文件中,還得騰出心神來應付皇家的邀請函。book18.org

    目前薩爾泰家的人事內勤等雜務基本是由母親在管理,她其實也有許多事情要忙。book18.org

    但她還是選擇坐在這裡,跟你說上一兩句話。book18.org

    母親的手探過桌面揉了你臉頰兩下,而後在老僕的攙扶下緩緩起身,你輕輕喊住了她。book18.org

    從你決定與奧斯交涉且收到回信後,你才想起這個協議套著婚姻的外皮。你應該與你的父母稍微解釋,卻不知道從何談起。book18.org

    你至今為止的人生中,愛與婚姻所占不多。你亦見證過其中交織所誕生的花是如何綻放在你周圍的人們之間、如何在你父母之間延綿結果。book18.org

    你望著它們,欣賞它們的美好、困惑它們的苦澀,親自去擁有倒是從沒想過。book18.org

    你有太多想做的事,它排到了幾乎看不見的地方。象是櫥窗偶爾出現的藝術品,你知道它,會駐足觀看,卻不曾停留太久。book18.org

    現在,你第一次把它拿在手中,只是想看看奧斯到底想要你身後的什麼,使他親自下場來對你拋出橄欖枝。book18.org

    你原本打算藏到會面結束再坦白,畢竟協議也有可能破裂,你沒有打算讓奧斯一直掌握主導權。book18.org

    然而,母親一個眼神就戳破了你的心思,你不打自招。book18.org

    「母親......如果我因為一些原因......決定與某個人邁入婚姻,把婚姻當成盟約——」book18.org

    你講得很慢,邊說邊觀察母親的表情。你的父母是少見的戀愛結婚,你不確定這會不會惹她不悅。book18.org

    「還以為是什麼大事,原來如此。」book18.org

    母親掩唇笑起來,她站直身子,老僕替她披上厚織的披肩。book18.org

    「如果有人能得到我那老頭一樣固執的女兒的信任,甚至願意立下盟約——我也沒什麼理由不相信他吧?」book18.org

    她忽略你小聲的「我才不老」,拉緊披肩,讓布料不會沿著裙子的輪廓滑下去,看你的眼裡眸光溫和。book18.org

    「再說了,婚姻本來就是兩個人的盟約,只是條款差異罷了——不過,記得先別告訴你父親。」book18.org

    母親象是想起了什麼有趣的畫面,眼睛瞇得更細了。book18.org

    「你出生時他就說過呢,他絕對不會把寶貝女兒讓給外面的野男人。」book18.org

5.談判桌前book18.org

    鄰近天亮的夜,你尚在沉睡。book18.org

    他推開窗,冷沉的風吹進室內——昨夜的夢紛亂而擾人。book18.org

    你睜開眼,細碎的晨光落在窗前,一夜無夢的好眠。book18.org

    他在晨練中收劍,家臣退開半步行禮,光灑了下來。book18.org

    久違的陽光,落在同一個早晨。book18.org

    吃過早餐,你簡單看過早上的信件,把父親的消息告訴母親。book18.org

    淋浴過,他看著鏡子裡的自己,嘗試把過於糾結的眉頭揉散。book18.org

    你去到祖父留下的小花圃,依序照料,以為枯萎的小樹抽出嫩芽。book18.org

    他坐在會客室,接見預定的客人,期間指尖碰了幾次懷表。book18.org

    太陽慢慢被雲遮住,只剩下一點光暈。book18.org

    你猶豫著,選了一件款式保守的會客服,略帶絨毛的米色,侍女幫你挽起低髻。book18.org

    他如以往把鈕扣扣到最上方,酒紅色的領巾微微露出衣領,垂下的碎發梳回腦後。book18.org

    你系好帽子,掃過協議文件,只帶上傘。book18.org

    他拉緊手套,僕從遞過手杖,他沒有拿。book18.org

    兩輛馬車的輪子滾動起來,教堂的鐘沉沉敲響。book18.org

    你踩著午禱鐘聲的尾音下車,進了別邸,門在身後闔上。book18.org

    他深呼吸,背脊貼在車壁上,鐘聲慢慢遠去。book18.org

    你看見第二輛馬車停在別邸前,走下樓去。book18.org

    他踏下馬車,踏過碎石子路,抬手敲門。book18.org

    叩叩。book18.org

    門閂喀噠一響,你拉開厚重門扉。book18.org

    奧斯立在門廊下,他把禮帽摘在手中,朝你微微俯身。book18.org

    「午安,薩爾泰小姐。」book18.org

    你壓下腰肢,屈膝回禮。book18.org

    「恭候多時,卡爾特侯爵閣下。」book18.org

6.談判桌上book18.org

    雲層緩慢填滿晴空,厚重的質地遮去天光,王都的顏色黯淡下來。book18.org

    別邸位於商業區附近,規模不大,僅僅一座附帶小庭園的主館,風格樸實莊重,是你祖父留下的資產,平常不太使用。除了主宅派女僕過來打掃的那幾天,大部分時間不會有人。book18.org

    奧斯將約定地點拋回給你時你苦惱了一會兒,既不能引人注目又得考慮到他的身分。最終你想起了這座別邸,將它定為會面之所。book18.org

    將奧斯請進屋內,你交代你的侍女準備茶水,與奧斯帶來的老管家點頭致意。book18.org

    你走在前頭領他踏上二樓階梯,踏過長廊,會客室的門敞開著。book18.org

    原木色的房間陳設簡單,開有兩扇窗,其中一扇窗簾拉開一半,能看見外頭的道路。book18.org

    窗邊擺著一張長方木桌,兩側各放著一把拉開的椅子,粗麻編織的桌巾中央,擺著羽毛筆、墨水與一疊空白羊皮紙,整體格調溫和舒適。book18.org

    你與奧斯走進會客室,奧斯的管家體貼地半闔上門,守在廊上。book18.org

    你並沒有急著落座,而是向前幾步後轉身看回奧斯,他身量高,你需要有意識的抬高下巴才能與他對上眼。book18.org

    「落座前,我有個問題想請教閣下。」book18.org

    「請。」book18.org

    「在這份盟約上,我們是否絕對平等?」book18.org

    你知道這是堪稱冒犯的問句,卻還是直視那雙淺色的眼瞳,試圖從中捕捉、拆解他的情緒。book18.org

    貴族,尤其是卡爾特家這種習慣高位的大貴族,向來看重規則與禮節,而你不打算照著規則走。book18.org

    讓我看看你的誠意,這份盟約將建立在平等與忠誠之上。你毫不避諱地展示你的意圖。book18.org

    迎著你的視線,奧斯面上不顯,心底無聲的笑了笑。book18.org

    他想過今天的協議不會太平靜,沒想到你竟然連試探都不屑,將心思直接攤在他面前。若他答一聲不,恐怕連椅子都碰不到就得原路離開。book18.org

    放肆得很,同時也是你讓他欣賞的地方。book18.org

    「若不平等,我想我今天不會站在這裡。」book18.org

    如果他想利用誰,他會在一開始就安排好一切,用上位者的語言與權勢控制局面,榨取產出他滿意的結果。book18.org

    但你不一樣,至少他不想這樣對你。book18.org

    「這個回答薩爾泰小姐滿意嗎?」book18.org

    淡淡的調侃浮現在那雙眼中,你移開目光,假裝是在確認桌上的羊皮紙。book18.org

    「很高興我們擁有共識。請坐,侯爵閣下。」book18.org

    ---book18.org

    稍微溫熱的兩杯紅茶擺在你們面前,侍女收起托盤退居門外,你端起紅茶輕抿一口,恰到好處的醇香舒緩了你的神經。book18.org

    「您的提案很有意思,也是目前的薩爾泰家所需要的。我想明白的是——您看上了薩爾泰家什么?」book18.org

    奧斯把茶杯置回桌上,杯底落回茶托,一點聲響也沒發出。裡頭的液體顫了顫,倒映出他抬起的雙眼。book18.org

    「我看上的不是薩爾泰家,是你。更準確地說,是你的能力。」book18.org

    你愣一下,隨後困惑起來,你只是依義務決策、依責任行事,讓一切維持基本的運作,你並不認為這稱得上是才能。book18.org

    「那天,為何不向決策官爭取減免額外稅務?你準備的資料足夠充分。」book18.org

    彷彿看出你的不解,奧斯突然提問,意料之外的問題,你握著茶杯的手微微一緊。book18.org

    你突然覺得你面前的人不是卡爾特侯爵,而是一個正在檢視你成績的長輩,你不自覺地坐穩了些。book18.org

    「減免的稅不會消失,只會轉嫁給其他人。我坐在那裡是為了保證應有的資源,不是為了規避責任。」book18.org

    你自己都覺得天真的回答,卻是你堅信不移的底線。book18.org

    「我不會說這是最有利的解法,世道向來偏愛強者。」book18.org

    奧斯給出評價,語調平穩,手指交扣擱在腹部。這時的他看起來更符合大貴族這個形象。book18.org

    「但這就是我需要你的地方,薩爾泰小姐。」book18.org

    投回來的視線專注而肯定。你垂下眼,將茶杯暫時放在膝上。book18.org

    「這份屬於弱者的底線,在閣下眼中很難得嗎?」book18.org

    話落,對面傳來若有似無的嘆息。book18.org

    「……那是你願意替他人擔起的重量。你若只把它稱為弱者的底線——就太可惜了。」book18.org

    可惜嗎?你不常被這麼評判,你姑且接受這個答案,轉了話鋒。book18.org

    「那麼,閣下想從這份責任感里得到什麼?」book18.org

    ---book18.org

    外頭又開始下雨了,蒙蒙的細雨聚成霧,從窗邊漫過。book18.org

    你沒有看奧斯,只自顧自搖晃茶杯,剩下的琥珀色沿著杯底旋轉。book18.org

    以平等為開端,你把態度與誠實攤在他面前,象是在告訴他,倘若協議繼續下去,你就是這個樣子——你不會理會你們之間的階級,你會不停拋出問題,挖掘你所好奇的真實。book18.org

    直到你滿意,或是他忍受不了為止。book18.org

    承諾的平等是第一步,而你在印證這承諾的重量。book18.org

    要怎麼樣才能讓你真正正視這份盟約?奧斯忽然明白,其實不難。book18.org

    只要他交出同等的真誠。book18.org

    真是貪心又要命,奧斯幾乎要笑出來。叫一個大貴族的掌權者交出真誠?這跟叫一個賭徒去懺悔有什麼兩樣?book18.org

    你比他想像的還要大膽、還要清楚自己的價值,否則怎麼會這樣固執地向他要一個答案?book18.org

    而他該死地發現,他不只想給你這個答案。book18.org

    鼓譟的心在理清思緒後平緩下來。奧斯看你額前垂下的瀏海,看隨著你動作晃動的茶杯,看那重複起皺又拉平的袖口。book18.org

    他將放出最大的籌碼。到時,你會露出什麼樣的表情?book18.org

    「我要你用這份責任感,成為能阻止我的人,成為卡爾特家的底線。」book18.org

    奧斯一字一字地說,每個尾音都拖著一點,越往後越輕,整個句子卻象是一寸寸上緊的發條,在鬆開時發出細碎而不容忽視的聲響。book18.org

    如你所願。他亮出他的真誠,放在你的掌心。book18.org

    聽懂這句話的瞬間,你錯愕抬頭。book18.org

    奧斯看清你眼裡交錯的驚疑,看見自己的樣子從模糊倒映慢慢聚集成一個實際的影子,唇邊的角度稍微揚了些。book18.org

    你終於看他了。book18.org

7.羊皮紙上book18.org

    你不知道該怎麼定義眼前這個人。book18.org

    你想知道他的誠意,而他輕輕一擺,卻是放出所有信任。book18.org

    好吧,這麼想知道就全部給你,我都放在這裡了。你彷彿聽見奧斯這麼說著。book18.org

    他是重振卡爾特家的英雄,是運籌帷幄的上位者,他絕不可能不知道這樣做的份量。book18.org

    ……他還是做了,說服你一般的做了。book18.org

    有來有往的牌桌上,其中一方突然賭上可以傾覆身家的籌碼,翻出的牌卻荒唐得讓人發笑。book18.org

    明明是你該付出代價,卻反而得到更大的權利。book18.org

    憑什麼這樣相信你?你們……這也不過才見過第二面吧?book18.org

    你開始敬佩那些在卡爾特家工作的人們,擁有這麼一個不按牌理出牌的家主肯定是很辛苦的事。book18.org

    賭資差異太大了,這張紙簽下去後頭可能是一個大坑,可以一口把你以及你身後的家族吞沒的大坑,這是一場不該談成的協議。book18.org

    你的直覺這麼告訴你、你的教養這麼告訴你、你的經驗這麼告訴你,連你心中的祖父都在搖頭。book18.org

    你知道,你知道的啊。你按住心中的祖父,一次次告訴自己。book18.org

    但是,這次你不是以薩爾泰家的立場,而是想以自己的身份去相信一個人,只為了回報他放在你手中的誠意。book18.org

    因為......這太讓人好奇了不是嗎?你那不合時宜的求知慾正在蠢蠢欲動。book18.org

    「......你不怕這條底線,最後成為懸在頭頂的刀刃嗎?」book18.org

    「你可以試試看。」book18.org

    奧斯的聲音依舊沉穩,與你遲疑的問句形成對比。book18.org

    平衡的天秤在過大的砝碼下極度傾斜,發出可憐的摩擦聲,你的情緒安靜下來。book18.org

    你第一次想更正祖父的評價。  這個人既能在一無所有的狀況下拼搏出生路,也不害怕失去手裡的任何東西,甚至為了制衡權力而想為自己套上枷鎖。這哪裡是對世界沒有興趣的樣子?book18.org

    如果你們是在其他場合相遇,或許有機會成為朋友吧。book18.org

    ......從現在開始做朋友,似乎也不算太晚?book18.org

    你閉了一下眼,又很快張開。book18.org

    你握緊手裡的天秤,然後放下了它。book18.org

    「卡爾特先生,希望您不介意我這麼稱呼您。」book18.org

    你從進門起便緊繃著的肩線,在這句卡爾特先生出口的剎那變得柔和。book18.org

    「我不需要一位施予援手的丈夫,也不需要不屬於我的權柄。我需要一個能站在薩爾泰身後,卻不會吞沒薩爾泰的人。」book18.org

    你用重述要求的方式,重新奠定這場交涉。book18.org

    「如果您接受這個前提,我願意成為卡爾特侯爵夫人,站在您身後,並在未來的必要時刻成為卡爾特所需要的底線——以盟友的身份。」book18.org

    你伸手抽出兩張羊皮紙,一張放在自己面前,一張傾身推往奧斯的方向。做完這個動作,你抬頭朝奧斯露出一個微笑。book18.org

    「或許我們可以從條款協議開始,您覺得呢?」book18.org

    奧斯盯著你沒有說話,從你表態的時候開始,他似乎就進入了一種難以言述的空白狀態。book18.org

    那雙藻綠色的雙眼向著你,很好看,卻也沒有原本的壓迫感。book18.org

    你儘量不想用一些不太好的詞形容這位你欣賞的合作對象,但他好像在放空。book18.org

    你靠得太近了嗎?或是他可能更喜歡有距離感一點的稱呼?book18.org

    ......明明連最重要的東西都賭上來了,卻在意這些小細節,能坐上侯爵位子的人果然都有不為人知的特質。book18.org

    「抱歉,侯爵閣下,是我太——」book18.org

    你收回手臂,決定給他一點緩衝的餘地,總不能自顧自唐突人家。book18.org

    奧斯突然截去了你的話,他語速略急。book18.org

    「不,我不介意。」book18.org

    「?」book18.org

    他偏過頭避過你探究的視線,手虛握成拳抵在唇邊輕咳一聲,把你遞過去的羊皮紙挪到方便落筆的地方。book18.org

    「如你所說,這份盟約上我們是平等的。我想你可以繼續稱呼我卡爾特先生。」book18.org

    好像又恢復正常了。你眨眨眼,稍微困惑不過沒有在意。book18.org

    自然而然的氣氛下,你們書寫起各自的實際要求。book18.org

    外頭的雨緩和了,有幾道光透過雲層穿梭在漸停的雨幕中。book18.org

    你跟奧斯交換了雙方的羊皮紙。book18.org

    你的要求:book18.org

    1.領地從屬不會因為婚姻關係有所改變。book18.org

    2.必要時生下子嗣。book18.org

    3.三年內沒有子嗣可以離婚。book18.org

    4.其中一方有喜歡的人可以離婚。book18.org

    奧斯的要求:book18.org

    1.不分居,必要時履行夫妻義務。book18.org

    2.為維護同盟的安定,夫妻應致力支持對方,維持和諧的關係,並在必要時對外表現夫妻關係之穩固。book18.org

    3.同盟關係永久有效。book18.org

    4.薩爾泰領受到侵擾時,卡爾特會出兵協助。book18.org

    雖然說是契約婚姻,對外的夫妻假面以及實際上的夫妻義務還是不可少的,你們很快獲得共識。book18.org

    同盟與領地關係你們稍微僵持了會兒,奧斯做出的讓步太多了,你認為其中部分你有自行處理的能力,最後還是在奧斯那不容反駁的笑容下妥協。book18.org

    然後,是子嗣問題。book18.org

    你看見奧斯在讀到離婚條件時揉了揉眉心。book18.org

    奧斯應該不在意繼承人是否擁有自己的血統,不然也不會一把年紀了還沒娶妻。book18.org

    你的家族對血統也沒有執著,聽說你父母結婚的時候甚至沒想過要孩子,只是緣分比想法來得快了些。所以你並沒有被這點制式的社會期待束縛。book18.org

    但妻子在多數人眼中的含義,幾乎等同血統的延續。一旦有了開端,總會招來一些預期外的視線。book18.org

    多留一點退路是好的,不論對你還是他。book18.org

    你思索許久還是決定把離婚條件跟子嗣捆綁寫上,並加上一條感情條款。book18.org

    「薩爾泰小姐似乎對這段盟約關係很沒有把握?」book18.org

    奧斯意有所指的說,你瞄到他的腮頰鼓了一下。book18.org

    「卡爾特先生不是讓我成為您的底線嗎?我認為這是對卡爾特家最好的做法。」book18.org

    你一本正經的道,他沒有笑,手掌壓了壓眼眶。book18.org

    「......好,如你所願。」book18.org

    奧斯叫了他的管家進來,老管家面容肅靜,他先與奧斯行禮,接著向你自我介紹,在你對他有基本認識後拿走了你們兩人的草稿,重新起了正式的契約書,一式兩份。book18.org

    你與奧斯簽下各自的姓名。book18.org

    1.  不分居,必要時履行夫妻關係。book18.org

    2.  領地歸屬不會因為婚姻有所改變。book18.org

    3.  為維護同盟的安定,夫妻應致力支持對方,維持和諧的關係,並在必要時對外表現夫妻關係之穩固。book18.org

    4.  必要時需生下子嗣。book18.org

    5.  三年內沒子嗣的話可以離婚。book18.org

    6.  一方如果有喜歡的人可以離婚。book18.org

    7.  同盟關係永久有效。book18.org

    8.薩爾泰領地受到侵擾時卡爾特會出兵協助。book18.org

    持智慧女神雅露黎恩的名義宣示,以上八點絕不違背,誠信相許友誼永恆。book18.org

    妻子  艾瑪.薩爾泰(象是很多半圈組起來的小巧字體)book18.org

    丈夫  奧斯.卡爾特(流暢有力的花名體)book18.org

8.你與家人之間book18.org

    簽訂契約後的幾天,老管家約翰光臨了薩爾泰家,他為你送來一封奧斯留給你的信,並告訴你奧斯已經離開王都前往卡爾特領,需要一陣子才會回來,若你有想安排的事隨時可以差遣他。book18.org

    你送走約翰回到書房,一枚暗金色的男戒隨著你的拆信刀滑出來,戒指似乎使用過很長一段時間,戒圈寬大,金屬表面磨得朦朧,正面是一截鷹爪的刻印。book18.org

    這個戒圍幾乎等於你兩隻食指的寬度,或許是戴在拇指上的?book18.org

    你捏著看過一圈,轉移目光讀起信來。book18.org

    信上是簡單的問候以及奧斯對無法及時執行契約的歉意,他希望你可以先收下作為信物的戒指,詳細的婚約履行等到他回來後再約面相談。book18.org

    你抬眼對上貼身侍女艾莉斯難掩激動的視線,似乎從跟你一起去別邸的那天起,她的興致便壓不下來。book18.org

    「少想一些有的沒的。」book18.org

    你有些招架不住她那泛著粉紅泡泡的眼睛,一邊解釋一邊把信跟戒指收好。book18.org

    「可是,大小姐要跟卡爾特侯爵閣下結為連理,這是事實吧?」book18.org

    艾莉斯嘿嘿一笑,用托盤掩著嘴湊到你身旁。book18.org

    「而且大小姐不是已經開始規劃訂婚宴的事了?呼呼呼——我們的工作狂艾瑪小姐也有今天!」book18.org

    「……有時間講這些還不如去幫我泡茶。」book18.org

    「好吧。兩顆方糖的紅茶,最好再加上一盤巧克力曲奇,使命必達,我的大小姐。」book18.org

    打發走了不斷散布粉紅氛圍的艾莉斯,你坐下來翻出你初擬的計畫書與資料。book18.org

    象徵宣告意義的訂婚宴不需要邀請太多人,但還是要照著上流圈子的流程來,在地點時間上都有諸多限制,以奧斯的爵位考量他可能還得上稟國王陛下。book18.org

    儘是些不熟悉的事情,你捏捏鼻頭。還好領地那邊的狀況穩定不少,你有時間慢慢琢磨。book18.org

    一個多月後,你沒等到歸來的奧斯,倒是等來了你歸來的父親。book18.org

    ---book18.org

    太陽緩緩向西降落,眼能所及之處都被覆上一層暖橘色。book18.org

    你走下馬車,手裡抱著從王立圖書館抄回來的資料。book18.org

    你很快發現今天的薩爾泰家不太一樣——你在廳前遇到了久違的管家阿蘭那。book18.org

    「好久不見,小姐。」book18.org

    阿蘭那偏過頭,直發在耳下切出整齊的線,朝你露出熟悉的笑容。清秀的面目一點都看不出來已年過四十。他從小與你父親一同長大,是父親得意的左右手,也是你相當信任的長輩。book18.org

    他拿著一張長長的清單站在門口,指揮男侍們搬運行李。book18.org

    「如果您要找老爺的話,他應該在夫人房間。」book18.org

    「我可沒有不識趣到會去打擾久別重逢的夫妻。」book18.org

    「啊,都忘記小姐已經是個亭亭玉立的淑女了呢。沒辦法,那時候的小小姐實在令人印象深刻。」book18.org

    阿蘭那笑著比出一個高度,你選擇性忽略他意有所指的調侃,想起有幾個問題可以詢問他。book18.org

    「讓我猜猜,小姐這次是迷上當媒人了?」book18.org

    回答完你的疑惑,阿蘭那探頭檢視你手上關於貴族聯姻的資訊,你索性把所有資料堆到他手上。book18.org

    「不是,是我要結婚了。」book18.org

    「……抱歉,風太大了我沒有聽清?」book18.org

    阿蘭那的眉頭一皺,你轉頭看了眼外面,一片寧靜哪來的風?book18.org

    「我要結婚了。」你重複道,想了想覺得應該補上你的對象。「跟卡爾特先生。」book18.org

    「卡爾特——?你是說那位卡爾特侯爵?奧斯?卡爾特?」book18.org

    得到你的肯定,阿蘭那的頭痛起來,他把手裡的清單與資料交給不遠處的女僕長,半推著你走到人稍微少一點的廊道,他聲音壓低,語氣帶著一點焦急。book18.org

    「距離我跟老爺離開王都也才一個月半,您的意思是您在這一個月半與卡爾特侯爵一見鍾情愛得不可收拾,決定要邁入婚姻的墳墓嗎?」book18.org

    「是沒有到喜歡——不過他是個有趣的人,我想也會是不錯的結婚對象。」book18.org

    阿蘭那氣勢太強,你一時間落入不斷解釋的境地。book18.org

    「小姐——您今年也才二十一歲,王都這麼多年輕未婚好男人您哪裡看不上,偏偏選卡爾特侯爵!他甚至大了您一輪有剩……」book18.org

    「呃,我倒是不在意這點。畢竟父親跟母親也……」book18.org

    你還沒說完,阿蘭那幾乎要跪下來。book18.org

    「老爺知道嗎?不、他肯定不知道——我的上帝——!」book18.org

    他開始喃喃自語,你有過母親的提醒,知道這不好處理,阿蘭那的激烈反應卻出乎你的意料,你只能嘗試跟他解釋自己的規劃。book18.org

    「父親那邊的話我已經準備好文件了,我會親自跟他解釋。」book18.org

    阿蘭那突然安靜下來,他重新站起身,表情泫然欲泣。book18.org

    「……小姐啊,我明白您的意志了。我只有一個請求拜託您務必答應。」book18.org

    「——是?」book18.org

    「請您跟老爺談這件事的時候一定、千萬、絕對要帶上夫人。」book18.org

    ---book18.org

    晚餐過後,你與父親約定在書房面談,你依照阿蘭那的囑咐找到母親,母親聽完你的解釋先愣了下,隨後啞然失笑。book18.org

    「所以你說的對象居然是那位卡爾特侯爵嗎?你這孩子啊——罷了。」book18.org

    母親沒有猶豫的走到你身旁,你輕輕挽住她。book18.org

    「是沒那麼容易接受,不過他遲早要面對的。放寬心吧,我會看著你們。」book18.org

    察覺到你的緊張,她拍拍你的背讓你抬頭挺胸。book18.org

    進了書房,你父親就坐在書桌後,阿蘭那關上門,退到了最靠近門口的位置,一臉不想參與待會的風暴。book18.org

    母親握緊你的手向你笑了笑,轉身去了一旁的椅子上。你深吸一口氣,緩緩向前走去。book18.org

    「晚安,父親。」book18.org

    「晚安,艾瑪。談判的事做得漂亮。」book18.org

    父親朝你抬起頭來,一個讚賞的笑容,你忐忑不已的心稍微落地。book18.org

    「好了,找我什麼事?」book18.org

    這次你沒有像對阿蘭那那般直接,而是把準備好的文件遞過去,讓父親自己看,至少他可以決定他要不要停下來。book18.org

    你很快看到那對屬於父親的眉毛糾結在一團,像兩隻打架的毛毛蟲。book18.org

    父親啪一聲把看到一半的文件蓋上,他用手勢止住你就要出口的解釋,抬手用力捏了捏鼻樑,你可以聽到細微的骨節錯位聲隱隱傳來。book18.org

    「你知道你在做什麼嗎?艾瑪。這不是薩爾泰家的做法。」book18.org

    他的聲音低下去,你從來沒有聽過父親這麼沉悶的聲音。book18.org

    「我知道,我也明白這不是祖父會做的事。可是祖父是祖父,我是我。」book18.org

    你堅定不移地道,然後聽見你父親嘆了一口氣,他重新翻開文件,一邊看一邊碎唸,卻不是對你,是對你一旁端坐的母親。book18.org

    「看看這都是些什麼?契約婚姻、盟約……居然還有條款?親愛的約瑟芬,你就不管管你女兒嗎?」book18.org

    他越說越覺得荒唐,眼神往你母親身上飄,象是要她出來評評理。book18.org

    「她也是你女兒啊,查理斯。比起虛無飄渺的承諾,白紙黑字的條約更讓人踏實不是嗎?」book18.org

    母親絲毫不為父親所動,你父親磨磨牙,轉頭尋找房間中的另一個人——試圖減少存在感的阿蘭那。book18.org

    「阿蘭那,你早就知道了是不是?」book18.org

    「這是小姐的意志。」book18.org

    阿蘭那拋下這一句之後就變成了盡責的啞巴。book18.org

    四處碰壁的父親只好把注意力放回你身上,你抿著唇,全神貫注,隨時等待他的質問。book18.org

    他看完文件了,整份羊皮紙被揉得不成樣。父親不斷重複吸氣吐氣的過程,手指插在額發里。book18.org

    「不談同盟不同盟的問題,你就這麼中意那個卡爾特是不是?」book18.org

    「我認為他是一個值得信任的人。」book18.org

    「實話呢?」book18.org

    你卡了一下,覺得自己的好奇心被捉出來攤在陽光下。book18.org

    撇除奧斯這個人引起的趣味,你向來是個對方能拿出多少,你就回敬多少的人,不過這顯然不太能讓你父親信服,你只得拿出一個似可似無的理由。book18.org

    「……我想知道他眼中的世界是什麼樣子。」book18.org

    「……是嗎。」book18.org

    父親吐出一口長氣,他靠在椅背上無奈的看著你。book18.org

    「我不是要阻礙你的婚姻,艾瑪,只是希望你不要受傷。卡爾特侯爵年長你太多,這份條款上甚至寫了離婚條件……」book18.org

    「啊,那是我提的。」book18.org

    你覺得這有必要澄清一下,於是小心插話。房間裡除你以外的其他三個人同時愣了愣。book18.org

    「……兩條都是?那傢伙沒有說什麼?」book18.org

    「都是。他……雖然猶豫了一下,不過還是答應了……有什麼問題嗎?」book18.org

    你看見你父親表情變了變,最後停在一個高深莫測的瞇眼。book18.org

    「我該問得更仔細一點。這份條約上哪些是你提議的,哪些是卡爾特侯爵提議的?」book18.org

    你讀不懂父親的意圖,走過去在皺巴巴的紙上指出其中幾項。過了幾息,你聽見父親笑出來,帶有一分原來如此與憐憫意味的哼笑。book18.org

    他嘆出最後一口氣,擺擺手,不願意繼續這個話題。book18.org

    「今晚就先這樣吧——這件事你自己看著辦,如果你已經決定好了,也沒有其他人能改變你,誰叫我女兒就是這麼頑固?」book18.org

    你就這麼糊裡糊塗過了父親這一關,被阿蘭那請出書房,你想不太通也就不想了,反正該交代的都已交代清楚,接下來是你自己的戰場。book18.org

    再把訂婚流程複習一遍好了。你想著。book18.org

    ---book18.org

    「約瑟芬,我賭這男人絕對會後悔他簽了這張紙。哈,想拐走我的寶貝女兒可沒有這麼簡單。」book18.org

    你離開的書房內,父親拿起寫有條約的那段翻了翻,十分篤定的笑道。book18.org

    「都當父親多少年了還像個小孩子。」母親走到他身旁,把他不太整齊的頭髮揉得更亂。「這是他們自己要跨過的困難,你就別看戲了。」book18.org

9.權力的土地之上book18.org

    古老綿長的群山自王國北境一路延伸至西南,山的尖頂不論何時都是雪白一片。人們稱呼山為多姆斯迪歐,意指神靈棲息之地。book18.org

    北部的灌木矮林、中部的細密針林、南部的寡草與裸露山岩,多樣地貌共同構成這片被諸神親吻的山脈,許多山城隨之發展,成為王國部分大貴族的發跡之地。book18.org

    卡爾特家的主要領地便包含了多姆斯迪歐之南。book18.org

    這塊缺乏植被與土壤的地區在重視糧食與土地的時代沒有被看重,直到技藝與爐火賦予了它新的價值——卡爾特家的某代先祖開闢石場時,碎裂的表土下顯出金屬色的礦石帶。book18.org

    是鐵。book18.org

    鐵礦帶很長,一路延伸到國境邊界。book18.org

    不過,僅憑鐵礦尚不足以左右家族興衰,頂多讓卡爾特家多了一宗穩定的礦石買賣。畢竟冶煉鐵需要大量燃料,卡爾特領並沒有這樣的資源。book18.org

    ——過沒幾年,山腳下的盆地鑿井時挖穿了煤層,廣闊的黑色炭層覆蓋了好幾座丘陵,敲響改革的大鐘。book18.org

    沉睡的巨龍被挖出銀骨與黑血,低鳴著吸引王國內外的目光,賦予卡爾特家無上財富與不得安寧的權勢。book18.org

    ---book18.org

    夜晚的卡爾特領散布著與白天不同的氣息。book18.org

    龐大的城市如盤踞在山脈腳下的巨獸。豎立的煙塔溢出它呼吸的氣息,不間斷運作的工房與爐灶在夜色中組成它明明暗暗的眼球,縱橫體內的八個河道淌出它心臟的血液。book18.org

    它吸收著多姆斯迪歐的恩惠,吐出釘子、車軸、鐮刀以及——劍。book18.org

    歷經兩個月的縫補,巨獸從洪水中恢復喘息,重新變得燙手灼目,趴伏於卡爾特家之下。book18.org

    只是總有人想取代掌控巨獸的位置,即使付出血的代價仍不罷休。book18.org

    一如既往的愚昧。book18.org

    「人手都安排下去了?」book18.org

    奧斯凝視窗外,他鬆開手裡的紙,上頭紀錄了某些老東西暗自蠢動的消息,他毫不在意地拋進莫恩手裡,像在丟一團廢紙。book18.org

    「是。」book18.org

    莫恩低下頭顱,蓬亂的卷髮遮住了他的表情。book18.org

    「如果到了這個地步還不肯收手......」book18.org

    「舅父大人!」book18.org

    聽到那不祥的低喃,莫恩抬起頭來,急急截斷尚未出口的殘忍。book18.org

    「我教過你什麼,莫恩?」book18.org

    奧斯雙手背在身後,他偏頭遞去目光,莫恩的頭又低了回去。book18.org

    「......不對背叛者仁慈。」book18.org

    「那你現在又在做什麼?」book18.org

    奧斯的話沒有情緒,連語調也很是平淡,莫恩卻感受到前所未有的重量。book18.org

    這就是奧斯?卡爾特。自從父母在多年前的惡鬥去世,他就一直追隨的背影。book18.org

    背影沒有停下,反而越遠、越廣,伸手無法觸及。book18.org

    讓他煩惱數天,不得已向王都求救的問題,對奧斯而言僅僅是一個下午便能給出的解答。book18.org

    莫恩覺得他永遠都沒辦法達到奧斯的高度。book18.org

    他沮喪、懊惱、憤恨,最後努力說服自己——那可是奧斯?卡爾特啊,追不上也沒什麼大不了。book18.org

    「......」book18.org

    莫恩選擇了沉默,奧斯也沒有非要他給一個答案,獨自把話往下說。book18.org

    「機會是給想改變的人。至於他們......」book18.org

    奧斯涼涼的勾起唇角。book18.org

    「他們想要的改變無非是斬落我的頭顱。」book18.org

    莫恩艱難地咽下一口唾沫,找了理由逃離這個有些窒息的空間。book18.org

    還是太年輕了,沉不住氣。book18.org

    奧斯看那急促遠去的影子,輕輕嘆息。book18.org

    早已過了歇息的時間,他拉上窗簾,來到桌邊準備按熄燈燭,動作在瞄到待閱信盤上的封口漆章時止住。book18.org

    他盯著那似曾相識的家徽,到燭芯發出一絲爆鳴才伸出手去。book18.org

    ——兩封鈴蘭漆章的信?book18.org

    房間裡的窒息感轉為更深的沉,燭火併著無法明言的心思落在奧斯眼中。book18.org

    一樣又不一樣的兩封信拿在手裡,一封頗有份量,信封被堆疊的紙鼓出一道弧度,漆章勘勘封住要翹開的信口。另一封厚度正常,在右下角凸起一塊形狀,他的拇指壓上去,硬殼的圓,略重,可以包覆在掌心的大小。book18.org

    奧斯藉光線比對兩封信,發現了特別的地方——火漆章。book18.org

    同樣鈴蘭的家徽,在兩個封口卻呈現不同的姿態。較鼓的那封是朝上的綻放花朵,漆章外圈框著一層銀粉。裝有物件的那封則是朝下且被葉片半掩的花苞,他曾見過一次。book18.org

    原來你第一次寄給他的信是用私章?這說不上特殊,是理所當然的公私分明,奧斯的心仍像被芒草拂過,微癢。book18.org

    猜到信里物件可能代表的意義,他反而不急著拆,把它擱在離油燈稍遠又靠近自己的位置,轉而檢視起另一封。拆信刀劃開上端,甫描到內容奧斯眉頭就挑了下。book18.org

    足足五頁的信,每一頁都充分利用紙張面積,使淺色的紙看上去呈現暗灰。端正的字跡與禮節僅止於前半張的自我介紹與來信理由,剩下的頁數全用來表達你的重要與對他的不滿。book18.org

    奧斯一目十行的讀過,抬手按按額角,不知道該先欣賞薩爾泰伯爵的護短,還是對你毫不猶豫全盤托出的坦誠感到無奈。book18.org

    信中濃烈的情感在他眼前隱隱浮現一個咬牙切齒的男人,與他在報告上認識的穩健伯爵很不一樣。book18.org

    儘管羅列了諸多對奧斯與卡爾特家局勢的絮絮叨叨,薩爾泰伯爵卻沒有以岳父的身份決定任何事,僅僅闡述自己的看法。這份尊重與直率讓奧斯很難討厭這封信。book18.org

    這是你的根,孕育了讓他注目的你。book18.org

    拜訪薩爾泰家這件事該提上日程了,他得提醒約翰。奧斯把紙重新摺疊好,收進信封。book18.org

    他探身把薩爾泰伯爵的信放進重要文件的盒子,垂下眼皮吸一口氣,才抬眼回去拿你寄給他的。book18.org

    信在奧斯輕巧的動作中打開,他抽出信紙,薄薄小小的信簽只寫著禮尚往來四個字,他沒轍地笑了笑。book18.org

    還真是一點多餘的話都不肯說,問問他的歸期也好啊?這點倒是不像你父親。book18.org

    將你的信夾在一手指間,另一手探入信封,細微的紙張摩擦聲響起,一塊附細鍊的銀色翻蓋懷表躺在掌心,鈴蘭雕刻在正中央,綻放在百草之間。book18.org

    懷表的卡榫與錶冠處的漆被磨去不少,露出底下霧面的古銅。book18.org

    古銅折射燭光,在奧斯眼中點亮一點柔和的暖色,他的喉結滾一圈,拇指擦過上頭圓潤的圖案,從筆直的莖葉擦到花瓣,頓在花蕊上來回。book18.org

    花蕊的銀被指腹的皮革磨出些許亮度。book18.org

    過了會,他翻開表蓋,比起外殼的花紋,內裝樸實許多,透明的盤面下,齒輪一吋一吋的響著,穩定行走的指針標示目前的深夜。book18.org

    沒有停留太久,他蓋上懷表出喀擦一聲。book18.org

    其他的——等回去再親自問你吧。book18.org

    正要把懷表收進口袋,奧斯注意到有什麼在邊緣一閃而過。book18.org

    他停下手,把懷表端起湊近燭光。book18.org

    依稀能辨別為文字的刻痕,幾乎被磨得看不見。既不像你圓潤,也不像你父親流利,而是幾分時代沉澱的繾綣。book18.org

    反覆讓光流過那道刻印幾次,他終於看清上頭的訊息。book18.org

    致  親愛的  與  未來book18.org

10.匍匐的權力之上book18.org

    白晝來臨,散發蒸氣的巨獸變回了普通的工業城市。book18.org

    連結王國各地的官道逐漸修復的同時,來自其他家族的運輸車隊抵達卡爾特領,以港口通運與木材換取足夠的燃煤與鐵器。book18.org

    奧斯在眾人簇隨下從工坊走出。多數作坊已重新開啟,只是變化的水質影響了鐵料的洗選與精鍊,即使經過補救,鐵錠品質仍不如以往穩定。book18.org

    他約了隨車隊前來的各家代理人商議價格。以林木為主業的芬里馬什侯爵家向來以和為貴,算是好處理。book18.org

    另一邊掌握部分海運的庫奇家就不好說了,他們的家主是個看重規矩的鐵公雞,作為貿易夥伴很合適,卻也壓縮了談判的空間。book18.org

    一行人安靜地散開,各司其職。book18.org

    奧斯領著幾個家臣往接待客人的別館走去,剛走入較少人煙的街區,身旁的巷口突然閃起劍鋒的暗芒與幾雙發紅的眼。book18.org

    嗡——極細又極響。book18.org

    奧斯的手杖穩穩卡住划下來的第一道劍光,他杖尖一拐擊中對方手腕,在武器掉落的剎那一腳踹在柔軟的腹部,高大的男人撞進道邊的木箱,發出劈里啪啦的巨響。book18.org

    後面的四個人見狀湧上來,他把手杖點回地面,抬起眼,劃穿空氣朝他而去的刃紛紛被更為強硬的長劍阻在空中。book18.org

    刃碎了,與湧出的紅色浸成一灘。book18.org

    奧斯往巷中走去,踩過水窪,一個眼熟的年輕男人站在光與影的交界處,他雙手顫抖舉起,握著一把樣式古怪的金屬器物,黑色的洞孔正對著奧斯的臉。book18.org

    賭上孫子的命,還為此弄來了海對面的武器——book18.org

    「看來是很有把握殺掉我。你說呢?諾威魯。」book18.org

    聞言,諾威魯咬牙,汗水模糊了他的視線與手中被稱為「槍」的武器——也是他們一脈奪取卡爾特家的密鑰。book18.org

    這是對岸海國的神跡,能殺人於無形,當時的商人連創造神跡的技術都賣給了他們。有了這項武器,卡爾特家肯定能竄升到更高的位置,公爵、大公爵.....甚至皇帝!book18.org

    奧斯?卡爾特的時代即將結束在今天。book18.org

    為了平定當時的混亂,奧斯不惜沾上親緣的血,領著卡爾特家回到原來的地位,爬得更高。族內的人們各懷鬼胎的閉起嘴。book18.org

    有個夠格的人能扛起一切,何不坐享其成,等著這顆冉冉上升的新星帶來更多利益?book18.org

    在取代月亮的一步之遙,新星停了下來。book18.org

    他居然想培養更多明星,妄圖打亂整個卡爾特家的秩序。book18.org

    奧斯難道忘了他怎麼爬上那個位子的?還不是多虧了體內的血液。book18.org

    架空他們手裡的權勢,顧著提拔一些空有腦袋沒有家世的廢物,將卡爾特之血棄如敝屣——多麼傲慢無禮、忘恩負義!book18.org

    「你也只能趁現在嘴硬了,奧斯?卡爾特。爺爺才是真正能領導卡爾特家向前的人!」book18.org

    乘著這句話的氣勢,諾威魯沒有停頓的扣下扳機。book18.org

    眼前一花,他突然陷入了耳鳴。book18.org

    諾威魯跪下來,血啪躂啪躂雨水一般落在地面,手部與臉部麻木一陣才忠實的傳來痛覺。book18.org

    視野缺失了一半,他想觸摸自己的臉,皮膚的反饋非常奇怪——他轉移視線,看著自己裸露的骨頭尖叫起來。book18.org

    奧斯放下掩護的披風,抖落沾上的碎片。他又往前幾步,手杖翻起爆裂燒焦的槍管,檢視一番後打回失聲的諾威魯面前。book18.org

    「出身卡爾特家,卻連金屬的優劣都無法辨認。這樣的領導——」book18.org

    看夠了這場戲,他轉身,走過凝結的水窪,走過散開一條道的家臣。book18.org

    「卡爾特不需要。」book18.org

    ---book18.org

    不省人事的諾威魯潦草包紮後,與破碎的殘渣一起被送回領地東側的分宅,引起的動靜一下傳遍了整個卡爾特領。book18.org

    彷彿看見了多年前的血洗,人們猜測著、騷亂著,即使呼吸都有股危險又讓人上癮的感覺。book18.org

    別館裡進行著臨時的會議,談成的條款幾乎全面有利於卡爾特,兩方家族的代理人卻顧不上。他們被不同於往常的氛圍影響,不時抬起頭觀察窗外,舉止間是隱隱流動的坐立難安。book18.org

    奧斯也不為難他們,獲得想要的條件便鬆口放人。慰留的話語沒有太多作用,代理人們紛紛表示雜務繁重,不日便會離開,他不置可否。book18.org

    結束會議,眾人回到主宅,大廳里壓了十來個人,最前頭的椅子上坐著一位衣著華貴的老者,老者受到了不太禮貌的對待,面容狼狽,兩雙包覆鎧甲的手按住他肩頭控制行動,他瞪著一雙眼珠子,死死的盯著緩慢步入的奧斯。book18.org

    「怎麼了?是椅子不太舒適嗎?伯父大人。」book18.org

    奧斯一步一步的經過老者身旁,那兩雙手聞言立刻控制老者的身體,力求老者身體的每一寸都貼合在木椅上。book18.org

    「奧斯——奧斯.卡爾特——你這是不分青紅皂白就要把小輩的玩笑套在我們一族的頭上嗎?!」book18.org

    「是的,如果您這麼認為。」book18.org

    奧斯沒有選擇主位,而是落坐在一把隨意擺放的扶手椅上,毫無猶豫的應答。老者一時間失去辯答的能力,他身體向前,全身的骨架發出喀擦喀擦的摩擦聲。book18.org

    「你該不會以為那些碎掉的金屬塊就是證據吧,受傷的人可是諾威魯!如果有什麼過錯也應該——」book18.org

    奧斯直接打斷了他的話,他笑了笑。book18.org

    「碎掉的金屬塊?我以為您更樂意稱呼那東西為——槍?是這麼稱呼對吧?」book18.org

    老者的動作一下子頓住。book18.org

    「如果我是您,我會先確認一下圖紙的真實性,而不是以為自己受到上帝的眷顧,想著一些不屬於自己的東西。」book18.org

    清淡的話語一下子刺穿老者心中的毒囊,他象是發現了什麼,整個人顫抖起來,連氣管里的抽氣聲都變得清晰可聞。book18.org

    「是你——那個威米帕奇商人——是你!」book18.org

    「您有證據嗎?」book18.org

    廳中一時充滿了涉事者的咒罵與嗚咽,奧斯看了他們一眼,圍繞的騎士們很快將噪音控制住,寧靜回到了空氣里。book18.org

    「看來沒有。」book18.org

    奧斯站起身,最後一次凝視老者微微突起的眼睛,他轉過眼,正要宣判的手帶動了胸口某一處暗袋。book18.org

    ——只有他自己聽得見的、銀鍊的輕響,奧斯歛下雙目。book18.org

    「剝奪卡爾特之名、從族譜上抹消名謂、放逐南方國境。」book18.org

11.你伸出的手心上book18.org

    老者引起的騷亂猶如扔進湖心的碎石,在陣陣漣漪歸於平靜時,代表一脈的中間名抹消了。book18.org

    他們被放逐嚴寒南境的邊界,那裡是幾支原始部族的活動地帶,築有一座稱為達姆聯合王國的象徵性聯邦,凍土之下沒有太多適合人類生存的環境。留下的人則經過重重調查,確認與事件無關後分送至其他支脈,一如過去的那一年。book18.org

    剩餘的瑣事在接下來的時間裡分解,卡爾特領恢復了原有的秩序。book18.org

    奧斯領著從王都派遣出去的人手,這次他少了需要從陸路運送的物資,於是選擇乘著潮汐踏上渡海的歸途。book18.org

    王國的國土囊括了大陸的東半部,並由中心點向南分岔延伸出一塊承接洋流與海風的半島。整片土地的形狀類似牙齒的根部,最初的開拓者以女神遺落的牙為名,以半島為直屬地,將王國命名為蘭斯拉。book18.org

    卡爾特領與王族直屬領地間隔著一道直通王國中部的俄斯古海灣。海潮提供船支基本的行駛動力,瀕海的各領間貿易頻繁,身為鐵器與煤的出產地,卡爾特亦握有其中一個關鍵港口。book18.org

    五日的航行跨越,半日的轉車換行,離開時還是萬物復甦的冬末,再回眸時已是暮春之後。book18.org

    卡爾特侯爵宅邸的書桌上多了幾份新鮮的文件——以不同色調區分開來的訂婚儀式計劃書,網羅了綱要、細項、邀請名單等,甚至體貼地準備了一版重點提要。book18.org

    奧斯看著這堆文件,再抬頭看看約翰。book18.org

    「薩爾泰小姐是一個——很有行動力的人?」book18.org

    「如您所見。」book18.org

    約翰再度示意那堆疊高的紙,無辜的眨眨眼,說實在他非常想知道老爺從哪裡挖來這麼一朵奇葩。book18.org

    從簽訂契約開始,你似乎就把這件事穩當地放進你的日程里。你會在每周的安息日拜訪卡爾特家,在午禱前的一刻鐘里,用最誠懇的禮節折磨他可憐的腦袋。book18.org

    『恕我冒昧,薩爾泰小姐——您沒有其他想由侯爵名義代勞的事情嗎?比如與其他貴族接洽,建立屬於您個人的社交圈——?』book18.org

    在你與奧斯的會談中,約翰已經認識到你刻在骨子裡的務實,卻沒想到你會務實到這個地步。book18.org

    『聽說卡爾特領發生了點事。作為與侯爵閣下同一陣線的人,這是我能盡力的部分。』book18.org

    你沒有抬頭,筆尖畫出一段一段的墨色線條。約翰瞧了瞧,敬佩著又隱隱明白奧斯為什麼選擇你。book18.org

    「您可以按照上頭的內容舉行儀式。我以我三十年的資歷與全知女神的名諱起誓,半分差錯都不會有。」book18.org

    約翰的打包票沒有回答到奧斯想要的答案。book18.org

    按他原先的預想,他會向你寄去歸來的信,你們會再見幾次面,在沙龍、劇院——或是更有氛圍的畫廊、庭園,在對彼此有更深理解的前提下,一步步規劃你們的未來。book18.org

    結果你一下子就自己攬完了所有工作,把未來用最直接的方式呈在他的桌上。book18.org

    持著微妙的心理,奧斯坐下來,在約翰退下準備茶水的期間翻閱起來,越看,他心底那處異樣越被翻上來。book18.org

    每一份文件上頭都標著小小的編號與頁碼,內容很多,卻整理得精要完善,過於細節的資訊另外編成附件,使整堆文件讀起來不會感到負擔。book18.org

    以薩爾泰伯爵家的方針以及接觸你的經驗推斷,你大致了解上層貴族的運作,卻沒有深入太多——你到底用了多少時間,才讓這些事物整齊的擺在他面前?book18.org

    看約翰的樣子,他大概也為你遷就了不少。奧斯不自覺想像起熟悉的會客室里,你靜靜地坐著,不時向一旁的約翰提問細節。book18.org

    奧斯有點想知道你在寫下這些文字時是什麼情緒。是覺得麻煩?責任?還是兩者兼具?book18.org

    指腹下的紙突然有了溫度與重量,這是你的心意,是你走進他的世界前的預告。book18.org

    你準備好了,他呢?  奧斯咀嚼著這些文件代表的意義。book18.org

    他不想拒絕,也沒有拒絕的理由。book18.org

    是的,準備好了。他的小姐。book18.org

12.你家的會客室里book18.org

    奧斯這頭還在思索如何慎重回應,後頭便收到約翰帶回的、雷打不動的兩封信。署名分別為薩爾泰伯爵與薩爾泰伯爵夫人,不同的行文與禮儀,優美與流利的字跡並列指向相同的時間與地點。book18.org

    與他熟習的貴族們截然不同,更與卡爾特家迥異的家風從字裡行間泄漏出來,拿捏適度的分寸、足夠休整的天數、午後陽光稍霽的時間,一切都選定的剛剛好。book18.org

    他即將踏入了薩爾泰家的節奏中,以你未來夫婿的身分,見見這兩位未來的姻親——或許還可以與你見上一面。book18.org

    奧斯欣然赴約。book18.org

    ---book18.org

    細細蟬鳴昭示初夏的來臨,雨水殘留的潮氣在連日晴天下慢慢消彌。book18.org

    午禱的鐘聲配合延長的白晝,綿長的在遠處迴蕩,薩爾泰伯爵背著手走在長長廊道上。他不後悔那封朝卡爾特領寄出的長信,儘管包含了濃烈的個人意識,但他得讓卡爾特侯爵了解你在薩爾泰家的無可取代,以及無條件站在你身後的家族。book18.org

    你這段時間的動靜,薩爾泰伯爵默默收在眼底。一個季節的潛移默化,他彆扭著、磨蹭著、將就著接受了你要結婚的事實。book18.org

    這個事實來自你的行動與薩爾泰伯爵自己的默許。看透那份契約下的某些情感,你與卡爾特侯爵的糾葛無可避免,都進行到這個份上了,見見這位未來的女婿也合情合理吧?book18.org

    薩爾泰伯爵今日以親家的身分邀請了卡爾特侯爵,一個不讓人緊繃的時刻,地點在長廊盡頭的會客室。book18.org

    他推開門,看見了門內端坐的自家夫人,他頓了頓,退出門外掏出懷表與小筆記本確認日期時間,然後又把頭探回去。book18.org

    「看來我們想到一塊去了?」薩爾泰伯爵夫人笑著說。book18.org

    ---book18.org

    查理斯抓抓頭,嘆一口氣,邁開腳步落坐在約瑟芬身旁,略帶懶散的倚在妻子身上。他在她面前向來藏不太住,這點從以前開始就沒有變過。book18.org

    「你別告訴我你一點都不知情。」book18.org

    「哎呀,我才沒那麼壞心眼。我也很好奇這位女婿先生。你不也是為了這個理由來到這裡?」book18.org

    約瑟芬伸手理順丈夫自己弄亂的髮絲,查理斯歪得更沒骨頭了。他對妻子的稱呼嗤之以鼻。book18.org

    「——女婿先生?你確定你是在稱呼那個剛把親族流放邊疆的卡爾特大侯爵?」book18.org

    他用上有些誇張的詠嘆語調,約瑟芬不為所動。book18.org

    「有什麼不對嗎?」book18.org

    「你是對的。」book18.org

    查理斯翻了個白眼,他調轉目光到桌上擺放的點心,還是耐不下嘴上那股性子。book18.org

    「所以這是你為這位女婿先生準備的——嗯哼,一些可愛的小餅乾?」book18.org

    他的頭髮一下子被揉亂。book18.org

    「還是我們的伯爵閣下喜歡別的稱呼?比如——我們未來的另一個兒子?」book18.org

    腦海不受控制的浮現某張俊美肅靜的臉,用一貫輕巧的口吻向他吐出父親大人。book18.org

    查理斯眼皮向上彈了彈,他抬眼對上約瑟芬意味深長的笑容,認輸,額頭在她肩膀上重重抵了一下。book18.org

    「……你是對的。」book18.org

    ---book18.org

    鐘聲隱沒,光線沉沒在薄薄的雲下。book18.org

    「恭候您的拜訪,卡爾特侯爵閣下,請隨我來。老爺與夫人已經在會客室等候多時。」book18.org

    薩爾泰伯爵家的管家迎接了到來的奧斯,他手平貼胸前,禮節妥當且不過度隆重。抬起來的臉比約翰年輕許多,舉止間的穩重卻如出一轍。book18.org

    奧斯早有預感他的侯爵頭銜不會在這座宅邸披露,當面對這份與邀請函同等的待遇,他才真正體會到這份新奇的重量。book18.org

    他不只是來見你的父母,更是親自拜訪你所停駐的棲地。book18.org

    一切都很安靜。僕從們穿梭在不同房間,笑或輕語,是卡爾特以及其他貴族的宅中不會窺見的柔軟。他跟著管家腳步,走過透著淡黃的牆面、走過點綴廊道的小巧植珠、走過中庭豐郁的鈴蘭花叢,午後的光被窗柵切成一塊塊,碎在目的地的門前。book18.org

    管家替他拉開了門,奧斯踩過碎光,擁著一絲他自己也沒發覺的柔和線條,走進兩道不同含意的視線里。book18.org

    「恭候多時,卡爾特侯爵閣下。」book18.org

    柔軟的女聲合著有些僵硬的男音,組成奧斯曾在別邸聽過的招呼詞,半分不差。book18.org

    自然日光映亮的房間裡,兩位宅邸的主人行禮示意、抬眼。正對他的男士梳著背頭,眼光難掩銳利,唇上與鬢下蓄著短短的須。一旁的女士挽著婦人髻,垂下的眼尾拖著細紋,面容有著他曾相識的輪廓,氣質嫻靜。book18.org

    「能收到兩位的邀請是卡爾特的榮幸。」book18.org

    奧斯摘帽回禮,他被兩位的氛圍感染,行前設想的嚴肅覲見無聲融化在肢體間。book18.org

    「請不用過度拘束,卡爾特先生。相信我們都明白今天這場邀請的意義。讓我看看——如果喜歡陽光的話我推薦您右手邊那把扶手椅。不會太熱,剛剛好的太陽氣味,艾瑪也很中意。」book18.org

    薩爾泰伯爵夫人笑盈盈的朝客人掀出掌心,按禮儀來說,他的座位必須面對家主,但這把椅子乘載著你的影子,他很難拒絕。book18.org

    於是,奧斯微笑應下順勢落座,他的心思沒有面上平靜,他正在消化他在這個會客室真的被當作晚輩看待的真實。多久沒有這個感覺了,從握住父親病榻前垂下的手開始,他似乎就不再有盈餘擁有這份溫度。book18.org

    咚。book18.org

    一盤餅乾與茶依序推到他的面前,奧斯眼睫一抬,薩爾泰伯爵把伸長的手收回去,他看起來不太想跟他對眼,想到某封落落長的信,奧斯忍住泛起的笑,把目光落回那小小的盤子裡。book18.org

    金黃色的外殼、邊緣不太平整的圓形,他拈起一塊放入口中。book18.org

    樸素的甜味與小麥粉烘烤的香氣,一如整個薩爾泰宅給人的感覺。奧斯咀嚼咽下,拿出手帕擦拭指尖。book18.org

    「好吃嗎?」book18.org

    突兀的問句,奧斯愣住,這次薩爾泰伯爵沒有迴避,他瞇細的眼睛讓奧斯一下子意識到面前點心的來處。book18.org

    真是笨拙啊。book18.org

    「若是我未來妻子的手筆,即使是煤炭我也會覺得非常美味。」book18.org

    奧斯聽見薩爾泰伯爵哼出鼻息,圓滑的回答,不過算他識相的意味。他決定向未來的岳父釋出善意,主動遞出右手,右手在空氣中停了一下,薩爾泰伯爵夫人輕咳一聲,薩爾泰伯爵的手才握過來。book18.org

    同樣厚實的大掌,一邊從容、一邊僵硬,隨著搖晃,僵硬的那方稍稍妥協。book18.org

    「查理斯.薩爾泰,以及我的妻子,約瑟芬.薩爾泰。」book18.org

    「奧斯.卡爾特,很榮幸認識您。」book18.org

    ---book18.org

    你困惑的杵在廚房的台面前。book18.org

    你消遣時間做的餅乾跑哪去了?只是稍微離開視線的功夫,整盤餅乾不翼而飛,你幾乎翻遍了廚房,詢問廚師與廚房女僕不下十次。沒有人知道你餅乾的蹤跡。book18.org

    倒也不是非吃餅乾不可,只是這引起你較真的性子。就算是喂了小動物也該把盤子還給你。book18.org

    你決定去廚房以外的地方尋找餅乾,路過中庭時發現了阿蘭那,你向他提出詢問,阿蘭那皺皺鼻子,你敏銳地聽到他低喃著拜託饒了我吧,你嗅到某種不尋常的氣息。book18.org

    在你的眼神與不屈不饒的執拗下,阿蘭那舉起雙手,認命的供出會客室三個字。book18.org

    阿蘭那逃跑了,你腳步不停的來到會客室,推開門,房間內的人們朝你看過來,你先是精準抓到桌上的餅乾盤子,後一秒辨認出那個窗邊人型是奧斯,皺眉,掩回門退到廊上。book18.org

    很好,犯人不只一個。不過你現在的首要任務顯然已經不是餅乾。如果你沒看錯,房間裡的另外兩個人分別是你的父母,這是一場你不知情的邀請。看來他們也對這位侯爵閣下抱有不小的興趣。book18.org

    你想起父親對奧斯的偏見,身為奧斯的盟友,你有現在最應該做的事。book18.org

    整理好情緒,你重新打開房門,在周到的招呼後自然的停在奧斯身後。book18.org

    「父親、母親,雖然你們可能已經互相認識過了。請容我再介紹一次——奧斯.卡爾特先生,我的未婚夫。」book18.org

    為了讓你的話語更有說服力,你輕輕扶住了奧斯身後的椅背,一手悄悄捏住他上臂摺起的一小撮布料。book18.org

    死寂般的沉靜。book18.org

13.你祖父的庭園裡book18.org

    你看見你母親忽然掩住唇側過臉去,你父親的眼角開始抽搐,你捏著的奧斯——好吧,他似乎又在放空。book18.org

    沒有人打破沉默,也沒一個靠得住的。book18.org

    你聽見父親牙關發出不容忽視的喀嘰聲,倒數著倒大楣的時間,這不是一個能繼續會談的場合。book18.org

    你把奧斯從座位上捏起來,他意外的配合你的動作,你趁空隙觀察了一下他的表情,什麼也沒看出來。book18.org

    你打著圓場,一邊倒退著把人往門邊帶book18.org

    「我想,你們應該不介意我稍微借走——我的未婚夫?」book18.org

    你父親的臉猛然黑下,同時你成功與奧斯一起撤退,門關上的瞬間,你父親砰一聲把自己的額頭敲在面前的桌上,你母親終於忍不住聳動著肩笑出來。book18.org

    良久,你父親從臉與桌面間縫隙擠出幾個字。。book18.org

    「——我覺得,不對。」book18.org

    你母親笑得更肆意了。book18.org

    ---book18.org

    你捏著奧斯走出一段距離才放開,指間的布料都被你染上一層體溫,你輕聲道歉,奧斯沒有回,沉著臉。book18.org

    途中路過了一臉見鬼的阿蘭那,你沒空去想他為什麼總是出現在附近。book18.org

    高大的男人沉默地跟在你肩後三個拳頭的位置,你想起那天的別邸會晤,奧斯也是這樣跟在後頭。book18.org

    不同的是你沒有那天的忐忑與探索未知的好奇。你打算帶他去一個可以放鬆的地方。book18.org

    拐過幾個小道,一座迷你庭園嶄露在眼前,或許稱呼它花圃更為恰當。book18.org

    說是花圃,卻沒有太多跟花有關的東西,大部分都是欣欣向榮的草木,綠色的一片能讓人心靈沉靜,乍看下枯竭的小樹也冒出了許多嫩綠。book18.org

    「弄得像什麼惡作劇的孩子似的。」book18.org

    你湊過身觀察葉片上的瓢蟲,回頭朝奧斯笑了笑。book18.org

    「薩爾泰伯爵與伯爵夫人......很特別。」book18.org

    奧斯的回應慢了半拍,他彷彿也被周圍的綠所浸透,聲音有著吐息與一抹笑意。book18.org

    「我該早點出現在那裡。父親的失態,還請您別往心裡去。」book18.org

    你抬頭,屬於奧斯的穩再度回到那雙眼睛。他搖搖頭。book18.org

    「薩爾泰伯爵是一個會設身處地為人著想的人。」book18.org

    你頭上冒出一個問號,看起來要發火的設身處地嗎?原諒你並沒有感受到這一點。book18.org

    「那個位子不錯吧?今天的光很舒服。」book18.org

    你向一旁走了幾步,感受從樹葉縫隙間穿過的溫度。book18.org

    「是的。餅乾也很好吃。」book18.org

    捕捉到關鍵字,你側眸對上奧斯的視線,他不知何時站到你的身旁。依舊是三個拳頭的距離,與你共享同樣的靜謐。book18.org

    算了,不知者無罪。book18.org

    「是嗎。」你說。book18.org

    你們在這塊小地方待了一會兒。book18.org

    奧斯提起你的儀式計劃書,提了一個日子,你想了想,應下。他接著提出更進一步的結婚儀式,日期稍微緊湊了點,不過還算在應付得來的範圍。book18.org

    你問奧斯需要你做什麼?book18.org

    什麼都不需要。奧斯乾脆地下了定論。book18.org

    「訂婚儀式是你包辦的。該留給我一些派得上用場的地方。」book18.org

    很合理的一句話,你點點頭。光從樹葉間消失了,天空泛上淡淡的橙色,晚禱前的預告鍾從遠方傳來。book18.org

    你下意識想摸出懷表確定時間,先一步看見眼熟的樣式出現在奧斯手裡。book18.org

    啊,有在被好好地使用著。book18.org

    奧斯說了一個時間,關上表蓋,象是早已熟悉你送出去的物件。book18.org

    「怎麼了?」book18.org

    你把手勾進頸側,拉出一條黃銅的鏈子,暗金色的戒指沿弧度下落在你的胸前,你把它拾在掌中。book18.org

    「戒圍太大了,我的手戴不住。只能暫時用這種方式帶著。」book18.org

    你認真的解釋,再一次抬頭看他。book18.org

    「卡爾特先生......應該可以包容這份失禮?」book18.org

    奧斯又不說話了。book18.org

14.眾神的祝福之下book18.org

    一天即將進入尾聲。book18.org

    奧斯走出盥洗室,坐到臥房一角的搖椅上,木椅在重量的施加中輕輕地吱呀一聲。book18.org

    他一身睡袍,發梢抱著水珠垂在額前,深色的剪裁顯得露出的頸肩更有力量。他緩慢讓空氣充飽胸腔,再一次排盡。手指交錯擱在腹部,闔眼。book18.org

    留夜的燈芯陷入蠟中,照明的光團越來越小,直到黑暗吞沒這個空間。book18.org

    虛無的黑、溫暖的黑、寂靜的黑,奧斯逐漸陷入其中。他閉著眼,腦中晃過長廊、你的背影、你的發漩、你們前往的綠色地帶。book18.org

    他抬起右手往左手的上臂摸索。指腹壓上靠近手肘關節的位置,根據記憶中的印象微調。book18.org

    觸感在一次次的校正中重疊,他把那個位置捏起來。天鵝絨的袍子與滑硬的西服邊角差得很遠,他的呼吸稍稍變沉了些。book18.org

    奧斯維持了一會兒動作才鬆開,右手沒有收回去,沿著手臂的形狀向下,摸到左手的拇指,停在環繞根部的痕跡上,摩娑。book18.org

    薩爾泰家確實不像貴族。那裡的人有自我的一套處世原則。這套法則渲染著靠近的人,不過不至於使他失去節律。book18.org

    原因還是在你。book18.org

    身為年長你一輪有剩的一方,他應該牽引你、領導你。卻被你的耿直動搖至此,是他的準備不夠完善。book18.org

    那件象徵的拇指戒,是與他走過家主道路的一部分,他不會說裡面沒有他的私心。book18.org

    你理所當然地站在他身旁、理所當然地將它存放在你的胸口、理所當然地解釋它為什麼會在你的胸口。book18.org

    奧斯收回手張開眼,視線適應了黑,提取出一點手指的輪廓,他舉起手背,中指並著無名指微微彎曲。book18.org

    如果在那個花圃有記得觀察一下你的手,他此刻或許可以想像出一枚最適合你的戒指。book18.org

    不是他分給你的一部分,是他想給你的一部分。book18.org

    ---book18.org

    訂婚的消息慢慢傳開,薩爾泰與卡爾特兩家的結合吸引了一些視線,不過不是太大的新聞。book18.org

    貴族間的聯姻幾乎與利益、政治意圖等複雜關係綁定,不論是門當戶對還是懸殊的階級差,多有著不會暴露在大眾眼光中的條件交換,這是所有人心知肚明的規則。book18.org

    要說其中有什麼讓人困惑的,大概來自薩爾泰家在社交圈中過於影薄的印象。book18.org

    卡爾特侯爵條件優秀,有張無可挑剔的臉,應對人際稍嫌冷淡,卻沒有情人也沒有戀愛緋聞,還握有王國的軍火命脈。許多貴族千金都曾瞄準侯爵夫人之位發出進攻,紛紛被禮貌請回,弒羽而歸。book18.org

    如此多女士追逐想要的位置,落在了這名不見經傳的伯爵小姐,名不見經傳的小領地。這位未來的卡爾特侯爵夫人真的可以撐起卡爾特的重量?還是成為社交界的笑柄?book18.org

    千金們的夢想碎片上,貴族們撐著臉、背著手、抱著胸,端坐在椅上拭目以待。book18.org

    這個消息落在王都的平民間反而受到了平常的祝賀。貴族社會那些彎彎角角的事太遠了,他們只需要準備好白玫瑰的花瓣,等待享受候爵的款待與盛大熱鬧的典禮。book18.org

    外頭的紛擾沒有影響到你與奧斯。book18.org

    你拆開來自領地的包裹,裡頭是領民們的禮物——以骨頭雕成的、比手掌還大一些的十字吊墜,上頭刻著在薩爾泰領常見的雨草,是贈送給未婚女性的祝福。你摸摸細膩的紋路,將它配戴腰際。book18.org

    阿蘭那敲敲門,是邀請的客人來了,你起身推開門。book18.org

    裝飾繁複的門關上,奧斯站在隆重奢華的房間裡。牆面上是紅色獅子與王家盾牌的掛毯,年輕的國王慢慢走上主位,坐下,奧斯掌心貼在胸口,俯身。book18.org

    「介紹了這麼多好對象,卻偏偏選了這個一點背景都沒有的伯爵小姐——真不知道你在想什麼,奧斯?」book18.org

    「是薩爾泰,艾瑪.薩爾泰。親愛的陛下。」book18.org

    面對奧斯的糾正,國王嘖了下舌。還沒正式結婚就袒護成這樣,看來是栽坑了。隨便,只要奧斯還是他手中好用的劍,其他的他倒不太在意——當然,有戲不看白不看。book18.org

    不過——薩爾泰?這個名字他不是第一次聽。不是活躍在社交圈的印象,是更久以前,甚至他還不是王太子時,在舊文件上看過的紀錄。國王沒有再想下去,他擺擺手。book18.org

    「嗯哼。那邊的桌上有許可文件,你想要的話就拿去吧。」book18.org

    ---book18.org

    訂婚儀式舉行在夏季中旬晨禱後一刻,一個涼爽的早晨,舉行在教廷的庭園中,女神像安靜地矗立著。book18.org

    參與儀式者包含你與奧斯約有十來位,眾人圍繞女神像而立。book18.org

    雙方親族代表是你的父母與奧斯唯一的直系親緣——妹妹亞莉珊娜與侄子莫恩。亞莉珊娜跟你差不多大,未婚,身體不好的緣故長年在北方莊園休養,今天是你第一次見到她。book18.org

    亞莉珊娜身材纖細高挑,漂亮柔順的白金色卷髮盤在腦後,注意到你的視線,她彎起眼,偷偷在其他人看不到的地方朝你晃晃手指。book18.org

    她的右手邊是矮半個頭的莫恩,他有明顯且不受控制的自然卷,瀏海幾乎蓋到眼睛,手指僵硬背脊挺直,他的視線在接觸到你時馬上收回,有點故作嚴肅的鎮定。book18.org

    相比卡爾特家的年輕拍檔,你父母放鬆許多,顯然對這種場合駕輕就熟。book18.org

    你母親挽著你父親,迎上你的目光,她對你支持地點點頭,然後往你父親的手肘上掐了一下,你父親不甘不願的把瞪著奧斯的視線收回來,看你時眼裡多了點柔軟,他朝你努努下巴,提醒你時間差不多了。book18.org

    你看向奧斯,他今天穿著淺色的禮服,稍微減輕了他平時的壓迫感,他伸出手,你上前一步把掌心搭上去,他彎下腰,親吻你的手背。book18.org

    你以為他的唇會很冷,接觸時才發現是戴著手套也能感受到的熱。book18.org

    在聯合教廷與智慧女神雅露黎恩的見證下,侍奉智慧的聖女撒下神前供奉的露水。book18.org

    「以雅露黎恩之名,允許爾等之約定。」book18.org

    露水灑向垂眸持書的女神像,沾附在展開的書頁上。book18.org

    「以雅露黎恩之名,確認爾等之銘心。」book18.org

    松柏沾著細碎的水光,灑落在你與奧斯額間,飄散至在場的每一個人。book18.org

    「以雅露黎恩之名,給予爾等來自眾神之祝言。」book18.org

    聖女將祭器放置神仆懷中,雙手交扣跪下身來。book18.org

    「願愛萌芽於爾等之間,綿延至生命盡頭。」 book18.org

情色網站大全 - 好站推薦!

相關推薦